"stop here" - Translation from English to Arabic

    • توقف هنا
        
    • التوقف هنا
        
    • تتوقف هنا
        
    • نتوقف هنا
        
    • توقفت هنا
        
    • توقفي هنا
        
    • توقّف هنا
        
    • أتوقف هنا
        
    • توقفوا هنا
        
    • الوقوف هنا
        
    • سنتوقف هنا
        
    • تنتهي عند هذا الحد
        
    • يتوقف هنا
        
    • يتوقفوا هنا
        
    • نتوقّف هنا
        
    Suffice it to say, this is the most culturally significant train to Stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice. Open Subtitles يكفي قول, هدا اروع قطار ثقافي توقف هنا مند موكب ماكينيلي اللدي توقف لإلتقاط ثابوت الجليدي
    She's making a pit Stop here before heading home after midnight. Open Subtitles وهي صنع حفرة توقف هنا قبل عنوان المنزل بعد منتصف الليل.
    I think we should Stop here for a minute. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن التوقف هنا لمدة دقيقة.
    What I say is, when we're sitting without any work like this, an expensive car must come and Stop here! Open Subtitles أري أن نجلس هنا بلا أي عمل هكذا ربما سيارة ثمينة تأتي و تتوقف هنا
    That's why we must Stop here and now talking like this. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن نتوقف هنا والآن عن الحديث هكذا
    I'm sure they won't object if I Stop here for a week or two. Open Subtitles متأكد من أنهم لن يعارضوا إن توقفت هنا لأسبوع أو اثنين
    You Stop here and don't move. I'll bring my sisters. Open Subtitles توقفي هنا ولا تتحركي سأحضر شقيقاتي
    No, I found no one here Stop here. Open Subtitles لا، وجدت لا أحد هنا توقّف هنا. - حيث هو؟
    Here, Mr. Chamkila, Stop here, Sir, Stop here. Open Subtitles هنا يا سيد شمكيلا توقف هنا يا سيدى ، توقف هنا
    All right, who's going to Stop here? Sorry, coming through. Open Subtitles حسناً ، من الذي توقف هنا ، آسف ، ها انا اتجاوز
    Stop here. Drop me near my vehicle. Open Subtitles أيها السائق ، توقف هنا لقد تركت عربتى فى مكان قريب
    Then Stop here and we'll talk. No, no. Not here. Open Subtitles ـ أذا توقف هنا ونتحدث ـ لا، لا ليس هنا، ليس هنا
    Driver, Stop here. Whoa! What are you doing? Open Subtitles أيها السائس توقف هنا. ما الذي تفعلينه؟
    - Can't we join you? - No, you Stop here. Open Subtitles هل يمكننا الأنضمام لك لا, توقف هنا
    Long ago, truckers far and wide used to Stop here for a little RR in the middle of their long haul through the good old southern U.S. of A. Open Subtitles منذ عهد بعيد، سائقي الشاحنات من أقاصي البلاد إعتادوا التوقف هنا للقليل من الراحة والإستجمام في منتصف طريقهم الطويل للنقل عبر الولايات المتحدة الأمريكية الجنوبية القديمة
    We could've hitched a ride all the way to Cali, but Michael said we had to Stop here and see his big sister first. Open Subtitles كان يمكن أن نسافر نزهة كل الطريق إلى كالي لكن مايكل قال أن علينا التوقف هنا وزيارة أخته الكبيرة أولا
    Yes, but I'd like to Stop here a minute, please. Could you wait a second? Open Subtitles اجل,لكن اود منك ان تتوقف هنا لدقيقة من فضلك
    Even if our killer did Stop here... Open Subtitles حتى إذا كان لدينا القاتل لم تتوقف هنا...
    We can Stop here for the night, if you can't keep going. Open Subtitles يمكننا أن نتوقف هنا ليلة، إذا كنت تستطيع أبوس]؛ ر الاستمرار.
    Why did we Stop here? It's the pits. Open Subtitles لماذا توقفت هنا انها حفر
    Oh, my God. Stop here. Open Subtitles يا إلهي، توقفي هنا
    Burke, Stop here. Open Subtitles بورك، توقّف هنا
    I would like to Stop here to consider the importance that debates on the Register of Conventional Arms has had on the work of the Group of Governmental Experts. UN وأود أن أتوقف هنا للنظر في أهمية تلك المناقشات حول سجل الأسلحة التقليدية بالنسبة لعمل فريق الخبراء الحكوميين.
    Wiggle your hip. Now Stop here And you pose Open Subtitles مفصل الورك ، و الآن توقفوا هنا
    Or we can Stop here, eat some granola, and pay our respects. Open Subtitles أو يمكننا الوقوف هنا ونأكل وجباتنا الخفيفة و نقوم بواجب العزاء
    All right, everybody, we're gonna Stop here for a bit and get some rest, yeah? Open Subtitles حسناً يارفاق، سنتوقف هنا قليلاً وننال بعض الراحة، اتفقنا؟
    " The United States new war machinations do not Stop here. UN إن مؤامرات الولايات المتحدة الحربية الجديدة لا تنتهي عند هذا الحد.
    Jamaica is of the view that this High-level Dialogue must not Stop here. UN وترى جامايكا أن هذا الحوار الرفيع المستوى يجب ألا يتوقف هنا.
    The students always make them wait forever up there, so the drivers never Stop here. Open Subtitles السائقين يجب أن يقفوا للطلاب لا محال لن يتوقفوا هنا
    We should Stop here. We need to look for water. Open Subtitles يجب أن نتوقّف هنا ونبحث عن الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more