"stop saying" - Translation from English to Arabic

    • توقف عن قول
        
    • التوقف عن قول
        
    • توقّف عن قول
        
    • توقفت عن قول
        
    • توقفي عن قول
        
    • تتوقف عن قول
        
    • توقفوا عن قول
        
    • وقف قائلا
        
    • كف عن قول
        
    • تتوقفي عن قول
        
    • توقف عن ذكر
        
    • توقفي عن القول
        
    • توقفِ عن قول
        
    • توقّفي عن قول
        
    • أتوقف عن قول
        
    No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" Open Subtitles لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك
    - Please Stop saying that. Open Subtitles ـ من فضلك توقف عن قول هذا ـ لقد اخذت خطوة واحدة للامام
    Stop saying that or we're not gonna make it to morning. Open Subtitles توقف عن قول هذه الكلمة وإلا لن نصمد للصباح
    We're in my kitchen. We have to Stop saying "hooker"! Open Subtitles نحن في مطبخي !"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة
    Stop saying the resort is sorry for our loss. Open Subtitles توقّف عن قول أنّ المنتجع آسف على خسارتنا
    Ha, this person, why do you Stop saying something? Open Subtitles هه، هذا الشخص، لماذا توقفت عن قول أمر ما؟
    Stop saying that like I'm not dealing with it. I am. Open Subtitles توقفي عن قول هذا وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك
    Nobody's cutting it. Robbins, tell her to Stop saying that. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    Stop saying it's an experiment! It's a friendship! Open Subtitles توقف عن قول إنها تجربة , إنها ليست تجربة إنها صداقة
    Stop saying your facial expressions. It's extremely annoying. Open Subtitles توقف عن قول تعبيرات وجهك, إنه أمر سيئ للغاية
    Stop saying that to me! Why does everyone keep saying that! Open Subtitles توقف عن قول هذا لي لماذا يصر الجميع على قول هذا؟
    Stop saying shit like that. It's unprofessional. Open Subtitles ، توقف عن قول أمور كهذه إنه تصرف غير احترافي
    Stop saying that. He's just my boss. Open Subtitles توقف عن قول ذلك، هو رئيسي في العمل فحسب.
    Stop saying that like you don't believe it. Open Subtitles إنّها ناجية توقف عن قول ذلك وكأنّك لا تصدّقه
    Don't have blue balls, so Stop saying it'cause I don't have it. Open Subtitles ليس لدي خصيتين زرقاوتين، لذلك توقف عن قول هذا لأنه ليس لدي
    Dude, Stop saying random facts to try to prove you know me. Open Subtitles ، توقف عن قول حقائق عشوائية . لتحاول ان تثبت لي ، أنك تعرفني
    - Look, could you Stop saying I was lying? Open Subtitles ـ هل يمكنكِ التوقف عن قول أننيّ كاذبة؟
    Stop saying Bigfoot like he's real. Open Subtitles توقّف عن قول ذو القدم الكبيرة وكأنّه شيء حقيقي
    Will you Stop saying that? Open Subtitles هلا توقفت عن قول هذا؟ الأشياء لا تطرأ فحسب
    - Stop saying that. - You guys want some privacy? Open Subtitles توقفي عن قول هذا هل تريدان بعض الخصوصية ؟
    Why don't we just Stop saying that we're not gonna do this anymore? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن قول بأننا لن نفعل ذلك مرة أخرى
    Yes, okay, I burned her slightly, but Stop saying that I killed her. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد حرقت وجهها قليلاً لكن توقفوا عن قول أننى من قتلتها
    Just get to the bit where they Stop saying Banged Up Abroad. Open Subtitles مجرد الحصول على بعض الشيء حيث وقف قائلا خبطت في الغربة.
    So just please Stop saying everything's gonna be okay, because you don't know that. Open Subtitles لذا أرجوك كف عن قول كل شيء سيكون على ما يرام لأنك لا تعلم ذلك
    - I wish you'd Stop saying things like that. Open Subtitles ـ أتمنى أن تتوقفي عن قول أمور كهذه.
    Stop saying my full name like you have to keep telling them who I am. Open Subtitles توقف عن ذكر اسمي الكامل وكأن عليك مواصلة تذكيرهم من أكون.
    Stop saying I'm family when I'm not. Open Subtitles أرجوك توقفي عن القول بأني من العائلة بينما أنا لست كذلك
    - Stop saying that. Open Subtitles توقفِ عن قول ذلك
    Please Stop saying your daughter. - She's... Open Subtitles ــ من فضلكِ توقّفي عن قول أنّها إبنتُكِ ــ لكنّها إبنتي
    But everybody said I had to Stop saying that... that I had to let you go. Open Subtitles لكن الجميع أخبرني بأن أتوقف عن قول ذلك وأنه يجب على أن أنساك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more