"stop saying that" - Translation from English to Arabic

    • توقف عن قول ذلك
        
    • توقف عن قول هذا
        
    • توقفي عن قول هذا
        
    • توقفي عن قول ذلك
        
    • توقّف عن قول ذلك
        
    • التوقف عن قول هذا
        
    • تتوقف عن قول ذلك
        
    • التوقف عن قول ذلك
        
    • توقفِ عن قول ذلك
        
    • كفّ عن قول هذا
        
    • توقف عن قول تلك
        
    • توقفتي عن قول ذلك
        
    • تتوقف عن قول هذا
        
    • التوقف عن القول إن
        
    • التوقف عن قول تلك
        
    No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" Open Subtitles لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك
    Stop saying that like you don't believe it. Open Subtitles إنّها ناجية توقف عن قول ذلك وكأنّك لا تصدّقه
    - Please Stop saying that. Open Subtitles ـ من فضلك توقف عن قول هذا ـ لقد اخذت خطوة واحدة للامام
    Stop saying that to me! Why does everyone keep saying that! Open Subtitles توقف عن قول هذا لي لماذا يصر الجميع على قول هذا؟
    Stop saying that like I'm not dealing with it. I am. Open Subtitles توقفي عن قول هذا وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك
    Well, I think she tore a ligament. Stop saying that. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنها مزقت رباطاً توقفي عن قول ذلك
    This is very, very cool-- please Stop saying that. Open Subtitles رائع. هذا رائع جدا جدا أرجوك توقف عن قول ذلك
    Stop saying that. Open Subtitles توقف عن قول ذلك قول ماذا, شيطان؟
    She doesn't hate you, Stop saying that. Open Subtitles وقالت إنها لا أكرهك، توقف عن قول ذلك.
    Stop saying that, please. It's a resurrection. Open Subtitles توقف عن قول ذلك رجاء، اُعيدت من الموت
    Stop saying that. She's not dead. Open Subtitles توقف عن قول هذا, إنها ليست ميتة.
    CONNOR: Stop saying that. -It's true, son. Open Subtitles ــ توقف عن قول هذا ــ أنها الحقيقة, بني
    Stop saying that. It's not okay, Kyle. Open Subtitles توقف عن قول هذا , الأمر ليس على ما يرام " يا " كايل
    - Stop saying that. - You guys want some privacy? Open Subtitles توقفي عن قول هذا هل تريدان بعض الخصوصية ؟
    Stop saying that ! Will you say sometng else ? Open Subtitles توقفي عن قول هذا هلا تقولين شيئاً آخر؟
    Stop saying that, you crazy...! Open Subtitles توقفي عن قول هذا أيتها المجنونة
    No, Stop saying that. I do not have 40-year-old shoulder. Open Subtitles كلا توقفي عن قول ذلك ليس لدي كتف إمراة كهلة
    I'm fully aware I've been in an accident, so please Stop saying that and give me the keys to your car. Open Subtitles أنا واعٍ تماما بأني وقعت بحادث لذا توقفي عن قول ذلك وأعطني مفاتيح سيارتك
    - when you asked me that. - Stop saying that. Open Subtitles حينما سألتيني ذلك توقّف عن قول ذلك
    Oh, my God. Will you please Stop saying that, it's turned into your personal greeting! Open Subtitles ياألهي ، هل يمكنكِ التوقف عن قول هذا تحول لترحيب خاص بي
    Nobody's cutting it. Robbins, tell her to Stop saying that. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    Dad, Dad, Dad. You can Stop saying that. Open Subtitles أبي،أبي،أبي ، يمكنك التوقف عن قول ذلك
    - Stop saying that. Open Subtitles توقفِ عن قول ذلك
    Stop saying that! Open Subtitles كفّ عن قول هذا!
    Stop saying that bullshit. Open Subtitles توقف عن قول تلك الهراءات
    Will you Stop saying that? Open Subtitles هل توقفتي عن قول ذلك
    - you got to Stop saying that. - i will never do that. sit down Open Subtitles لابد ان تتوقف عن قول هذا لن افعل ذلك ابدا ,اجلس
    - You need to Stop saying that. Open Subtitles - أنت بحاجة إلى التوقف عن القول إن.
    Guys, could we maybe watch a different movie or just Stop saying that word six times per minute? Open Subtitles أو ربما التوقف عن قول تلك الكلمة 6مرات كل دقيقه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more