"stop us" - Translation from English to Arabic

    • يوقفنا
        
    • إيقافنا
        
    • منعنا
        
    • يمنعنا
        
    • ايقافنا
        
    • توقفنا
        
    • سيوقفنا
        
    • لمنعنا
        
    • يردعنا
        
    • يوقفونا
        
    • لإيقافنا
        
    • يوقفوننا
        
    • تمنعنا
        
    • ردعنا
        
    • أوقفونا
        
    Life may not have one unifying purpose, but that shouldn't stop us all from searching for it. Open Subtitles قد لايكون للحياة هدف موحد لكن ليس على ذلك أن يوقفنا جميعاً عن البحث عنه.
    There's no one in this city who can stop us. Open Subtitles لا يوجد أحد في المدينة بوسعه أن يوقفنا الآن
    Well, this can't stop us. We still have to find her. Open Subtitles حسناً ، هذا لايمكنه إيقافنا ، يجب أن نبحث عنها
    It's gonna be even harder to find the fourth person with somebody trying to actively stop us. Open Subtitles الأمر سيُصبح أصعب . بالعُثور علي الشخص الرابع . مع شخص ما يُحاول جاهداً إيقافنا
    Jane was trying to stop us from getting home. Open Subtitles جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل
    # But that can't stop us Just let it fly Open Subtitles ولكن هذا لا يستطيع أن يمنعنا لندعه فحسب يطير
    We must be realistic, but this must not stop us. UN وعلينا أن نكون واقعيين، غير أن ذلك يجب ألا يوقفنا عن العمل.
    In order to stop us, he will send the righteous army to the place of weapon transaction. Open Subtitles لكي يوقفنا سيرسل الجيش لمكان صفقه السلاح
    Man got to have purpose, but purpose ain't gonna stop us neither. Open Subtitles ويجب على الفرد أن يكون له هدف، ولكن ذلك الهدف لن يوقفنا أيضاً
    We're coming to get you. And no fancy ceiling door is gonna stop us. Open Subtitles نحن قادمون للنيل منك ولن يوقفنا أي باب سقف وهمي
    Try and stop us, and I swear I will pump him so full of Botox he'll be dead before he hits the floor. Open Subtitles حاولي إيقافنا وأقسم لكِ أنني سأنفخه بقوة بالبوتوكس وسيكون ميتا قبل أن يسقط على الأرض
    Why would Los Muertos want to stop us from catching whoever murked their homeys? Open Subtitles لماذا يريدد رجال،لوس مورتيس إيقافنا من أن نقبض على من قتل رجالهم؟
    The king can't fight, or his minions wouldn't be here trying to stop us. Open Subtitles الملك لا يمكنه القتال وإلا لن يكون تابعيه هنا يحاولون إيقافنا
    "He's my boyfriend, Daddy, and we love each other... and you can't stop us from being together!" Open Subtitles إنه خليلي أبــي ، و نحن نحب بعضنــا لا يمكنك منعنا من أن نكون معــا
    A health-and-safety bloke to stop us blowing ourselves up. Open Subtitles ورجل الصحة والسلامة ل _ منعنا تهب أنفسنا.
    Let nothing stop us from taking up subjects which we decide on together. UN فلا تدعوا شيئا يمنعنا من تناول المواضيع التي نقررها معا.
    And the came out and tried to stop us, she's part of that church too. Open Subtitles والتي خرجت وحاولت ايقافنا عضو بالكنيسه ايضا؟
    You try and stop us, we'll blow both cashloads. Open Subtitles حاول ان توقفنا وستجد اننا فخخنا كلا الشحنتين
    Our peoples must know that we will go all the way in this battle for life and that nothing will stop us. UN ويجب أن تعرف شعوبنا أننا ماضون إلى النهاية في هذه المعركة من أجل الحياة وإنه ما من شيء سيوقفنا.
    No one could have gotten there fast enough to stop us. Open Subtitles لا أحد يمكن أن حصلت هناك سريعة بما يكفي لمنعنا.
    It's still not going to stop us. Open Subtitles حصلت على الدعم وما إلى ذلك ومع ذلك لن يردعنا هذا عن تحقيق هدفنا
    They can't intimidate us, and they can't stop us. Open Subtitles لا يُمكنهم أن يُخوّفونا، ولا يُمكنهم أن يوقفونا.
    Our plans are so far advanced, there's no way you can stop us. Open Subtitles تقدمت خططنا بشكل كبير لا توجد طريقة لإيقافنا
    Or they haven't figured out how to stop us. Open Subtitles أو انهم لم يستطيعوا معرفة كيف يوقفوننا.
    The difficulty of the undertaking should not stop us from seeking ways to resolve the problem of poverty. UN إن صعوبة المشكلة ينبغي ألا تمنعنا من التماس سبل لحل مشكلة الفقر.
    As soon as you do, we're switching back! There's nothing you can do to stop us. Open Subtitles وحالما تفعلان سنعاود التبديل لا يمكنكما ردعنا
    If they stop us at the checkpoint, we kill'em, that's all. Open Subtitles إن أوقفونا عند نقطة التفتيش فلسوف نقتلهم وهذا ينهي المعضلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more