"stop you" - Translation from English to Arabic

    • إيقافك
        
    • يمنعك
        
    • منعك
        
    • يوقفك
        
    • أوقفك
        
    • أمنعك
        
    • ايقافك
        
    • وقف لكم
        
    • بإيقافك
        
    • منعكِ
        
    • إيقافكِ
        
    • اوقفك
        
    • ردعك
        
    • لإيقافك
        
    • توقفك
        
    I can't stop you, but I will not be an accomplice. Open Subtitles لا يمكنني إيقافك.. لكنني لن اورط نفسي في هذا الامر
    Yeah, I tried to stop you, but you know what? Open Subtitles لقد حاولت إيقافك لكن أتعلم، لقد أبهرتني ذلك اليوم
    Why should hating people stop you from enjoying their beach houses? Open Subtitles لم يجب أن يمنعك كرهك للناس من الاستمتاع بمنزلهم الشاطئي؟
    No, it's breaking my heart, but I can't stop you. Open Subtitles كلاّ، الأمر يحطّم قلبي لكن أنا لا أستطيع منعك
    Be aggressive, flex your muscles... dare the world to stop you. Open Subtitles وهو أن تكون عدوانيا وتستعرض عضلاتك وتحدى أن يوقفك العالم
    If you want to die, I can't stop you. Shame on you. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تموت, لن أوقفك العار سيلحق بك أنت
    Something tells me I shouldn't stop you from leaving. Open Subtitles ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل
    Lemon can't stop you from having a baby if you want one. Open Subtitles ايقافك تستطيع لا ليمون طفل على الحصول من تريدين كنت إذا
    You can pull that trigger, I can't stop you. Open Subtitles يمكنك أن تجذب زناد المسدس ولا يمكنني إيقافك
    Once you knew what had to be done, nothing could stop you. Open Subtitles لطالما عرفت ما كان ينبغي القيام به، لا شيء بإمكانه إيقافك
    And when I do, nothing will be able to stop you. Open Subtitles وعندما أقوم بذلك لن يتمكن شيئاً من إيقافك
    And we probably wont either. But nobody'll stop you. Open Subtitles وعلى الأرجح نحن أيضاً، لكن أحداً لن يمنعك
    And you have that fierce drive that nothing's gonna stop you. Open Subtitles وعليك أن حملة شرسة ستعمل على أن لا شيء يمنعك.
    We can stop you from going to Pauline's premiere. Open Subtitles يمكننا منعك من الذهاب للعرض الأول لفيلم بولين
    stop you from anonymously attacking innocent people like me and your friends? Open Subtitles .. منعك من إيذاء الأبرياء مثلي ومثل بقية أصدقائك ؟ ؟
    Why would anyone want to stop you from talking to the kidnappers? Open Subtitles لماذا يُريد أحداً بأن يوقفك من التحدث إلى الخاطف ؟
    And I will do everything in my power to stop you. Open Subtitles وسأقوم أنا بكل ما في وسعي كي أوقفك عند حدك
    I can't stop you if that's what you want to do. Open Subtitles لن أستطيع أن أمنعك . لو كنت تريد فعل ذلك
    And whatever it is, I'm pretty sure I can't stop you. Open Subtitles و مهما كان ذلك فأنا مُتأكدة اني لن استطيع ايقافك
    I'm gonna stop you right there because I'm not loving the whole vibe of this interaction so far. Open Subtitles أنا ستعمل وقف لكم الحق هناك لأنني لا أحب فيبي كله من هذا التفاعل حتى الآن.
    Or if you want to go elsewhere, I will not stop you Open Subtitles أو أن كنت ترغب بالذهاب إلى مكان اخر لن اقوم بإيقافك
    You want to walk out that door and never come back, I can't stop you. Open Subtitles من هذا الباب ولا تعودين مرة أخرى لا يمكنني منعكِ
    I cannot stop you from still-birthing it into the world. Open Subtitles فلا يمكنني إيقافكِ من مواصلة كتابتها ونشرها للعالم.
    Whoa. I'm gonna stop you right there. I'm not a pop star. Open Subtitles سوف اوقفك هنا انا لست نجم بوب ، انا نجم روك
    Until then, the power of our enemies can not stop you. Open Subtitles حتى يحين وقتك، لن تتمكن قوى العدو من ردعك.
    My friends know I will lay down my life to stop you, so go ahead. Open Subtitles أصدقائي يعلمون أني سأضحي بحياتي لإيقافك لذا إمضي قدما
    And these thoughts stop you going out and talking. Open Subtitles وكل هذه الافكار توقفك عن الخروج او الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more