"stopped them" - Translation from English to Arabic

    • أوقفتهم
        
    • أوقفهم
        
    • منعتهم
        
    • أوقفناهم
        
    • إيقافهم
        
    • بإيقافهم
        
    • منعهم
        
    • أوقفهما
        
    • يمنعهم
        
    • يوقفهم
        
    • توقفت لهم
        
    • لأوقفهم
        
    • منعوهم
        
    Militia groups used to use it for training drills until the state stopped them. Open Subtitles جماعات الميلشيا كانت تستخدمها للتدريب حتى أوقفتهم الولاية
    But there were times when I stopped them, when I said no to the families. Open Subtitles لكن حصل وقت أن أوقفتهم عندما قلت لا للعائلات
    When they arrived at the crossroads of Komanda, soldiers of Gegere origin stopped them. UN وحينما وصلوا إلى تقاطع طرق كوماندا أوقفهم جنود من أصل غيغيري، وخاطبوا القس م.
    The Chinese Triad was stopping all of our med shipments-- until someone stopped them. Open Subtitles الثالوث الصينيّ كان يمنع كلّ شحناتنا الطبيّة إلى أن أوقفهم شخص ما.
    Oh, I couldn't have stopped them if I wanted to. Open Subtitles أوه، أنا لا يمكن أن منعتهم إذا كنت أريد أن.
    Which they were doing until we stopped them. Open Subtitles التي سطوا عليها عندما أوقفناهم
    I could have stopped them if I was stronger. Open Subtitles كان بإمكاني إيقافهم لو كنت أقوى
    When you were on that hill with William, when his men made of Aether were gonna kill Nathan, you stopped them. Open Subtitles عندما كنت على ذلك التل مع وليام عندما حاول رجاله قتل نايثن بواسطة الاثير قمت بإيقافهم
    So then you could have stopped them from taking me. Open Subtitles حتى ذلك الحين يمكن أن يكون لديك منعهم من أخذ مني.
    Many of them were prevented from entering the city by IDF who stopped them at the Qalandia, Bethlehem and Ar-Ram checkpoints. UN ومُنع كثيرون منهم من دخول المدينة بأيدي قوات الدفاع الإسرائيلية، التي أوقفتهم عند نقاط التفتيش المقامة عند قلنديا وبيت لحم والرام.
    You stopped them from becoming heroes. Open Subtitles أنت أوقفتهم من أن يصبحوا أبطال
    I've always stopped them. Always won. Open Subtitles لقد أوقفتهم دائماً , دائماً فزت
    The cops would only ask you why you stopped them. Open Subtitles الشرطة ستسألك فقط لماذا أوقفتهم
    Bad men wanted to come into this city and do terrible things, but your father stopped them. Open Subtitles رجال أشرار أرادوا إقتحام المدينة و فعل أمور شنيعة لكن أباكي أوقفهم.
    The low water has stopped them before their journey upstream can even begin. Open Subtitles الماء المنخفض أوقفهم قبل أن تبدأ رحلتهم حتى ضدّ التيار
    Some guys with a gun tried to rob the store, and Dave stopped them and saved everyone! Open Subtitles وهو أوقفهم وأنقذ الجميع ماذا ؟ ما البندقية؟
    I should have stopped them. And I know that. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أوقفهم و أنا أعلم ذلك
    No, I stopped them from breaking into Lacey's ex-boyfriend's apartment. Open Subtitles لا، منعتهم من أقتحام شقّة خليل لاسي السابق
    They would have raped me and killed you, killed both of us, but I stopped them. Open Subtitles كانوا سيغتصبونني ويقتلوك .. بل يقتلونا معاً ولكني منعتهم من ذلك
    But we finally stopped them. Open Subtitles ولكننا أوقفناهم في نهاية المطاف
    I could've stopped them. Open Subtitles كان بإمكاني إيقافهم
    Ah. It was just about to be autoclaved. I stopped them. Open Subtitles كان على وشك التعقيم , وقمت بإيقافهم
    I couldn't have stopped them. I couldn't do anything. Open Subtitles لم أقدر على منعهم لم أقدر على فعل شيء
    As they passed the Reprocentro commercial factory, 2.5 kilometres from the capital, six air force members stopped them in front of the main factory gate. UN وعند مرورهما بمصنع ربروسنترو التجاري، الذي يبعد ٢,٥ من الكيلومترات عن العاصمة، أوقفهما ستة أفراد من القوات الجوية أمام بوابة المصنع الرئيسية.
    They've been thoroughly cursed, so they can't use the fountains, but that hasn't stopped them from finding other employment, some with a particularly nasty entity. Open Subtitles لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد كيان بغيض و حقير
    Supposedly, but it hasn't stopped them from shelling out $35,000 a year for an empty building. Open Subtitles من المفترض، لكن ذلك لم يوقفهم عن دفع 35 ألف سنويًا مقابل بناية فارغة
    Well, I couldn't have stopped them without you. Open Subtitles لم أكن لأوقفهم بدونكِ
    Most people said that their parents had stopped them from going. UN وقال معظم الأفراد أن الوالدين منعوهم من الذهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more