"storage site" - Translation from English to Arabic

    • موقع التخزين
        
    • موقع تخزين
        
    • مواقع تخزين
        
    • مواقع التخزين
        
    • لمواقع تخزين
        
    • موقع لتخزين
        
    • موقع للتخزين
        
    • لموقع التخزين
        
    • المكان موقعاً لتخزين
        
    • موقعا لتخزين
        
    (ii) Numerical modelling and observations confirm that no future seepage can be expected from the geological storage site. UN النمذجة الرقمية والملاحظات تؤكد أنه لا يمكن توقع أي نضح في المستقبل من موقع التخزين الجيولوجي.
    The expenditures cover the cost of six security personnel employed at the San Pancrazio storage site. UN وتغطي النفقات تكلفة ستة موظفين لﻷمن يعملون في موقع التخزين في سان بانكرازيو.
    The arms monitors continued round-the-clock surveillance at the Nepal Army weapons storage site in Kathmandu and the weapons storage areas in the seven main cantonment sites of the Maoist army. UN وما زال القائمون على رصد الأسلحة يراقبون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي.
    Arms monitors are maintaining an around-the-clock presence at the seven main Maoist army cantonment sites and the Nepal Army weapons storage site. UN ويتواجد أفراد رصد الأسلحة على مدار الساعة في المواقع الرئيسية السبعة لتجميع الجيش الماوي وفي موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي.
    MINUSCA assessed the stocks of ammunition at Camp de Roux in Bangui and planned for them to be moved to a safe storage site. UN وقيمت البعثة مخزونات الذخائر في معسكر ديرو في بانغي، وخططت لنقلها إلى مواقع تخزين مأمونة.
    The issues of permanency of storage would depend less on the characteristics of the storage site than on the operator, regulations, safeguards, emission type and rates of injection. UN وستعتمد المسائل المتعلقة بدوام التخزين بصورة أقل على خصائص مواقع التخزين منها على المشغل، والأنظمة، والضمانات، ونوع الانبعاثات ومعدلات الحقن.
    Report amount of CO2 injected and seepage from storage site. UN `4` الإبلاغ بكم ثاني أكسيد الكربون الذي تم ضخه والتسرب من موقع التخزين.
    The proper selection and assessment of the storage site is important to ensure that the carbon dioxide remains in the geological formation over the long term. UN ومن المهم سلامة اختيار موقع التخزين وتقييمه لكفالة بقاء ثاني أكسيد الكربون في التركيب الجيولوجي لأمد طويل.
    SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed. UN وتعمل قوة تحقيق الاستقرار على تدمير الذخائر غير المستقرة المتبقية، وقد أقفل موقع التخزين رسميا.
    This step shall involve the collection of sufficient data and information to characterize the geological storage site and determine potential seepage pathways. UN وتنطوي هذه الخطوة على جمع ما يكفي من البيانات والمعلومات لتوصيف موقع التخزين الجيولوجي وتحديد منافذ النضح المحتملة.
    The plan shall address the proposed conditions of use for the geological storage site and include, inter alia, descriptions of: UN وتعالج الخطة الشروط المقترحة لاستخدام موقع التخزين الجيولوجي وتشمل، في ما تشمله، أوصافاً لما يلي:
    Short-term priorities include sampling these barrels, analysing their contents, arranging transport to a secure storage site, and starting the transfer procedure of the waste to an appropriate disposal site. UN وتشمل الأولويات قصيرة الأجل اختبار هذه البراميل، وتحليل محتوياتها، وترتيب عمليات نقلها إلى موقع تخزين مأمون تبدأ منه عمليات نقل النفايات للتخلص منها في موقع مناسب.
    The Dubai office and warehouse will also be used by UNAMA as a storage site for disaster-recovery services. UN وسوف يستخدم مكتب دبي ومستودعه أيضا من جانب البعثة بوصفه موقع تخزين لخدمات الإنعاش في حالات الطوارئ.
    UNMO team Osijek was denied access to visit the weapon storage site. UN منع فريق مراقبي اﻷمم المتحــدة العسكريين في أوسيك من دخول موقع تخزين اﻷسلحة.
    UNMO team Vinkovici was denied access to the weapon storage site. UN منع فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في فينكوفيتشي من دخول موقع تخزين اﻷسلحة.
    In its largest acknowledged weapons storage site, SNA had huge stocks of ammunition, as well as recoilless rifles and other heavy weapons. UN وفي أكبر مواقع تخزين اﻷسلحة، التي أقر بها الاتحاد، يلاحظ أنه توجد لديه أرصدة هائلة من الذخيرة إلى جانب البنادق عديمة الارتداد وأسلحة ثقيلة أخرى.
    6. During the reporting period a total of 343 military weapon storage site inspections were carried out by SFOR. UN ٦ - وخلال فترة اﻹبلاغ، فتشت القوة ٣٤٣ موقعا عسكريا من مواقع تخزين اﻷسلحة.
    7. During the period under review, SFOR troops conducted 70 weapons storage site inspections: 28 Bosnian Serb; 16 Bosniac; 16 Bosnian Croat; and 10 Federation. UN 7 - وخلال الفترة المستعرضة، أجرى الجنود التابعون لقوة تحقيق الاستقرار 70 عملية تفتيش لمواقع تخزين الأسلحة: 28 منها لصرب البوسنة، و 16 للبوسنيين، و 16 لكروات البوسنة، و 10 للاتحاد.
    We continue to face the challenges of a United Nations-era nuclear waste storage site, surrounded by rising waters, towards dealing with which we lack resources or technical capacity. UN وما زلنا نواجه تحديات موقع لتخزين النفايات النووية في عصر حقبة الأمم المتحدة، ونحن محاطون بارتفاع منسوب المياه، وتفتقر إلى الموارد أو القدرات التقنية لمواجهته.
    Meanwhile, studies will be carried out for the establishment of a permanent storage site. UN وسيضطلع في الوقت نفسه بدراسات من أجل إقامة موقع للتخزين الدائم.
    Identify the geological features of storage site, local and regional hydrology and seepage pathways; UN `1` تحديد الخصائص الجيولوجية لموقع التخزين والهيدرولوجيا المحلية والإقليمية ومسالك التسرب؛
    (o) The outside of the storage site should be labelled as a waste storage site; UN (س) ينبغي وضع علامة خارج موقع التخزين تشير إلى أن هذا المكان موقعاً لتخزين النفايات؛
    :: Constructed hazardous material storage site UN :: أقام موقعا لتخزين المواد الخطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more