"storytelling" - English Arabic dictionary

    "storytelling" - Translation from English to Arabic

    • رواية القصص
        
    • القص
        
    • ورواية القصص
        
    • سرد قصص
        
    • سرد القصص
        
    • رواية قصص
        
    • الحكايات
        
    • قِصص
        
    Stopping at various places, the library engages children in storytelling and games, and imparts sociocultural education. UN وتتوقف المكتبة في أماكن مختلفة، وتشرك الأطفال في رواية القصص والألعاب كما تقدم تعليماً اجتماعياً وثقافياً.
    Fortunately, not in life, but in storytelling. Open Subtitles لحسن الحظ ليس في الحياة الواقعية ولكن في رواية القصص
    And I'm just saying, you know, that's like an excuse for lazy storytelling. Open Subtitles وأقول فقط، أتعلموا هذا مجرد عذر لقصاصي القص الكسالى
    Oh, I don't wanna interrupt your storytelling magic. Open Subtitles أوه، أنا لا أريد أن يقطع السحر القص الخاص بك.
    They would also be used to teach art, music, storytelling and culture. UN كما يمكن تسخيرها لتعليم الفن والموسيقى ورواية القصص والثقافة.
    " storytelling Somalia " training programme UN برنامج " سرد قصص الصومال " التدريبي
    Oral storytelling workshop for spring break. Open Subtitles حلقة دراسية لـ سرد القصص شفهياً في عطلة الربيع
    While there is much to be said for storytelling and fireside chats, such knowledge-sharing methods don't suffice when the level and complexity of needed knowledge is doubling with each generation. UN وفي الوقت الذي يمكن أن يقال فيه الكثير عن رواية القصص والأحاديث البيتية، فإن طرق تقاسم المعارف هذه لا تكفي في إطار تضاعف مستوى المعارف اللازمة وتعقدها من جيل إلى جيل.
    In some cases, cultural activities conducted mainly by women, such as storytelling, are marginalized. UN وفي بعض الحالات، يتم تهميش الأنشطة الثقافية التي تكون المرأة هي التي تمارسها بشكل رئيسي، مثل رواية القصص().
    The Office produced two testimonial " storytelling " videos to demonstrate the human impact of the phenomenon on stateless individuals, as well as a number of other advocacy films. UN وقامت المفوضية بإنتاج شريطي فيديو يعرضان شهادات عن طريق " رواية القصص " لتبيان التأثير الإنساني لهذه الظاهرة على الأفراد عديمي الجنسية، فضلاً عن عدد من الأفلام الترويجية الأخرى.
    In Aboriginal storytelling, sometimes referred to as Dreamtime, is it true that fathers would warn their children not to leave camp for fear of what the Hairypeople might do? Open Subtitles في رواية القصص الأصلية يشار إليها أحيانا باسم (زمن الحلم) هل صحيح أن الآباء يجب أن يحذروا الأطفال من عدم ترك معسكر
    The time for storytelling is past. Open Subtitles وقت رواية القصص قد انتهى
    The stories are published in a collection. They reflect the innocent spirit of child storytelling and inspire children to dream of a good future. UN وتضم ثلاثة عشرة نصاً قصصياً اختطتها أقلام الأطفال الموهوبين، يجد فيها القارئ روح القص الطفولي البريء، وتحفز الأطفال وأحلامهم بمستقبل جميل.
    Maybe some storytelling techniques, screenwriting approaches? Open Subtitles ربما بعض اساليب القص كتابة السيناريو؟
    "for both storytelling and poetry. Open Subtitles "لكل من القص والشعر.
    Participants attended a programme at the City University of New York School of Journalism to enhance their skills in the social media and video storytelling fields. UN وحضر المشاركون برنامجا في كلية الصحافة بجامعة مدينة نيويورك لتعزيز مهاراتهم في ميداني وسائط التواصل الاجتماعي ورواية القصص بالفيديو.
    Among the most successful activities was the training of 100 children and young people on film production and digital storytelling in Jordan, resulting in the production of a documentary film on child labour. UN ومن بين أنجح الأنشطة تدريب 100 طفل وشاب على إنتاج الأفلام ورواية القصص رقميا في الأردن، مما أدى إلى إنتاج فيلم وثائقي عن عمل الأطفال.
    Examples are the protection of cultural landscapes in the 1992 World Heritage Convention, the protection against the illicit exploitation of expressions of folklore such as indigenous art and traditional storytelling in the UNESCO-WIPO Model Provisions on Folklore (for others, see Posey, 1996). UN فترد حماية المناظر الطبيعية الثقافية مثلاً في اتفاقية التراث العالمي لعام 1992، والحماية من الاستغلال غير المشروع لأساليب التعبير عن الفنون الشعبية مثل الفنون الفطرية ورواية القصص التقليدية في الأحكام النموذجية المشتركة بين اليونسكـو والمنظمـة العالميـة للملكيـة الفكرية بشأن الفنون الشعبية. (فيما يتعلق بالاتفاقيات الأخرى، انظر بوسي، 1996).
    58. " storytelling Somalia " is an experimental project of the Alliance that will bring together diaspora Somali journalists from different tribes and regions of the country to address the issue of the narratives that are used by journalists and filter back into Somali society. UN 58 - مشروع " سرد قصص الصومال " مشروع تجريبي للتحالف سيجمع بين صحفيين صوماليين مغتربين منحدرين من قبائل ومناطق مختلفة في البلد لتناول موضوع القصص التي يستخدمها الصحفيون والتي تتسرب إلى المجتمع الصومالي.
    5. Special event: to increase awareness through an artistic presentation and offer some folk wisdom through storytelling. UN 5 - مناسبة خاصة: إرهاف الوعي عن طريق توفير عرض فني وبعضٍِ من الحكمة الشعبية عن طريق سرد القصص.
    But aren't we forgetting about the miracle of storytelling? Open Subtitles ألا ننسى معجزة رواية قصص ؟
    In fact, many cultures revere old people because of their storytelling ability. Open Subtitles في الحقيقة ثقافات عدة توقّر المسنين بسبب قدرتهم على قص الحكايات مثل العجوز في تيتانيك
    Journalism is storytelling. Open Subtitles الصحافة هي رواية قِصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more