"strabag" - Translation from English to Arabic

    • شركة ستراباغ
        
    • لشركة ستراباغ
        
    • استراباغ
        
    Strabag maintained that there is no overlap between Claim No. 53 and its claim before the Commission. UN وذكرت شركة ستراباغ أنه لا يوجد تداخل بين المطالبة رقم 53 ومطالبتها المعروضة على اللجنة.
    Strabag advised the Commission of the receipt of this compensation and reduced its claim further. UN وأبلغت شركة ستراباغ اللجنة باستلام هذا التعويض وخفضت مطالبتها مرة أخرى.
    Strabag stated that it seeks compensation for the losses incurred on behalf of the Joint Venture as a whole. UN وذكرت شركة ستراباغ أنها تلتمس تعويضاً عن الخسائر المتكبدة باسم المشروع ككل.
    Strabag stated that this warranty period was to commence only if a maintenance certificate was issued. UN وذكرت شركة ستراباغ أن فترة الضمان هذه لا تبدأ إلاّ بعد إصدار شهادة صيانة.
    Strabag did not state when the issue of the chloride contamination first came to the attention of the Joint Venture. UN ولم تذكر شركة ستراباغ متى لاحظ المشروع المشترك لأول مرة مسألة التلوث بالكلوريد.
    In any event, Strabag alleged that maintenance work and investigation of the chloride defects was ongoing during 1990. UN وعلى أي حال، زعمت شركة ستراباغ أن أعمال الصيانة والتفتيش عن عيوب الكلوريد كانت جارية في 1990.
    Rather, it wanted Strabag to accept that the cost of remedying these deficiencies should be reflected in Strabag's final invoice to the State Corporation. UN وبالأحرى، فإنها كانت تريد أن تقبل شركة ستراباغ أن ترد تكلفة إصلاح العيوب هذه في الفاتورة النهائية لشركة ستراباغ المقدمة إلى الشركة الحكومية.
    Strabag converted the Iraqi dinar figure of IQD 24,478,427 into Deutsche Mark. UN وقد حولت شركة ستراباغ هذا الرقم البالغ بالدنانير العراقية 427 478 24 ديناراً إلى ماركات ألمانية.
    Strabag also reduced the amount of its claim for contract losses by the amount of DEM 1,035 due to an arithmetical error. UN كذلك خفضت شركة ستراباغ مبلغ مطالبتها عن خسائر العقود بمبلغ قدره 035 1 ماركاً ألمانياً بسبب خطأ حسابي.
    Iraq contended that, despite having waived its rights, Strabag continued to pursue its claim before the Commission in breach of the Agreement and relevant additional documents. UN وأكد العراق أن شركة ستراباغ تواصل، بالرغم من تنازلها عن حقوقها، متابعة مطالبتها أمام اللجنة بما ينتهك الاتفاق المذكور والوثائق الإضافية ذات الصلة.
    Strabag further stated that the Agreement represents a significant mitigation of damages by Strabag. UN وأوضحت شركة ستراباغ أيضاً أن الاتفاق يمثل تخفيفاً كبيراً للأضرار التي تكبدتها شركة ستراباغ.
    Strabag seeks compensation for this payment. UN وتلتمس شركة ستراباغ تعويضاً عن هذا المبلغ.
    The Panel agrees with Strabag's assertion that Claim No. 53 does not overlap with the current claim for contract losses. UN 546- ويتفق الفريق مع شركة ستراباغ في تأكيدها بأن المطالبة رقم 53 لا تتداخل مع المطالبة الحالية بشأن خسائر العقود.
    Strabag and the State Corporation believed in 1993 that they were entering into a settlement of disputes arising under the construction contract. UN واعتقدت شركة ستراباغ والشركة الحكومية في عام 1993 أنهما تدخلان في تسوية لمنازعات ناشئة في إطار عقد البناء.
    Strabag has failed to establish that the alleged loss is the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد قصرت شركة ستراباغ في إثبات أن الخسارة المزعومة هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    On 4 May 1998, Strabag increased the amount of its claim for interest to DEM 62,066,289. UN وفي 4 أيار/مايو 1998، قامت شركة ستراباغ بزيادة مبلغ مطالبتها فيما يتعلق بالفوائد ليصل إلى 289 066 62 ماركاً ألمانياً.
    Strabag also noted an arithmetical error which is considered at paragraph 531, infra. UN 510- كذلك لاحظت شركة ستراباغ وجود خطأ حسابي، تتناوله بالدراسة الفقرة 531 أدناه.
    The Panel has reclassified some elements of Strabag's claim for the purposes of this report. UN 511- وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر مطالبة شركة ستراباغ لأغراض هذا التقرير.
    There were some minor defects but the State Corporation had previously stated that it did not want Strabag to correct these defects. UN وكانت هناك بعض العيوب الضئيلة ولكن الشركة الحكومية ذكرت في السابق أنها لا ترغب في أن تقوم شركة ستراباغ بإصلاح هذه العيوب.
    Strabag brought a claim before the Commission on behalf of each joint venture for its respective losses. UN قدمت استراباغ مطالبة إلى اللجنة باسم كل من المشروعين المشتركين تتعلق بخسائرهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more