"straddling fish stocks and" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق
        
    • باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق
        
    • السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة
        
    • أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة
        
    • المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية
        
    • اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو
        
    • الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة
        
    • اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة
        
    • باﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة
        
    • أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
        
    • باﻷرصدة السمكية المنتشرة واﻷرصدة السمكية الكثيرة
        
    • المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة
        
    • للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة
        
    • لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق
        
    • الأرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة
        
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    PART II: CONSERVATION AND MANAGEMENT OF Straddling Fish Stocks and HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS UN الجزء الثاني: حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    We welcome the entry into force of the 1995 Agreement on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN ونرحب بدخول اتفاق عام 1995 لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال حيز النفاذ.
    These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    In addition, the Agreement includes an undertaking to assist developing States parties in developing their capacity to conserve and manage Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks. UN وعلاوة على ذلك، يشتمل الاتفاق على تعهد بمساعدة الدول الأطراف النامية على تنمية قدراتها المتعلقة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Four States became parties to the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وأصبحت أربع دول أطرافا في اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    We therefore reiterate our encouragement to States to implement, as quickly as possible, either directly or through regional fisheries management organizations and arrangements, the recommendations of the Conference to improve the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks. UN ولذلك نعرب مجددا عن تشجيعنا للحكومات أن تقوم، على وجه السرعة، إما بصورة مباشرة أو من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بتنفيذ التوصيات التي خلص إليها المؤتمر لتحسين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Agreement relating to the implementation of the provisions of the convention relating to the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks UN اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Suriname reported that studies had been initiated through the Caribbean Regional Fisheries Mechanism (CRFM), in connection with the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks. UN وأفادت سورينام بأنه تم الشروع في دراسات من خلال الآلية الإقليمية الكاريبية لمصائد الأسماك، فيما يتصل بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Noting the obligation of all States, pursuant to the provisions of the Convention, to cooperate in the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks, UN وإذ تلاحظ التزام جميع الدول، عملا بأحكام الاتفاقية، بأن تتعاون في حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    We therefore are particularly gratified by the entry into force of the 1995 Agreement for the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks. UN ولذلك، فإننا ممتنون بوجه خاص لبدء نفاذ اتفاق عام 1995 المتعلق بتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    My delegation also welcomes the Secretary-General's report on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN ويُرحب وفد بلادي أيضا بتقرير الأمين العام عن اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    One of the key instruments in the area of conservation and management of marine living resources and fish stocks is the 1995 Agreement on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN إن أحد الصكوك الرئيسية في مجال الحفاظ على الموارد البحرية الحية والأرصدة السمكية هو اتفاق عام 1995 بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Sierra Leone welcomes the entry into force of the Agreement for the Implementation of the Provisions of the Convention relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وترحب سيراليون بدخول اتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال حيز النفاذ.
    Conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks UN الجزء الثاني -حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Obligation of the flag State, in giving effect to its duty to cooperate with the coastal State for the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks, to adopt measures that: UN تلتزم دولة العَلَم، لدى إنفاذ ما عليها من واجب التعاون مع الدولة الساحلية من أجل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، باعتماد التدابير التالية:
    A central role is played by the work pursued by the States parties to the 1995 Agreement on Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN والعمل الذي تسعى إلى إنجازه الدول الأطراف في اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال لعام 1995 يؤدي دورا مركزيا.
    ON Straddling Fish Stocks and HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS UN باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    (i) Call upon all States that are involved or may become involved in fisheries for Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks that have not yet done so to become parties to the Agreement. UN (ط) دعوة جميع الدول المشاركة في مصائد الأسماك التي توجد بها أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة سمكية كثيرة الارتحال، أو التي قد تشارك فيها، وغير الأطراف في الاتفاق، إلى أن تصبح طرفا في الاتفاق.
    2. States shall enter into consultations in good faith and without delay, particularly where there is evidence that the Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks concerned may be under threat of over-exploitation or where a new fishery is being developed for such stocks. UN ٢ - تدخل الدول في مشاورات، بنية حسنة دون إبطاء، وخاصة عندما يتوافر دليل على أن اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال المعنية يمكن أن تكون معرضة لخطر الاستغلال المفــرط، أو فــي حالة إقامة منطقة صيد جديدة لتلك اﻷرصدة.
    Uruguay views the results of the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks as highly auspicious. UN وتــرى أوروغــواي أن نتائــج مؤتمر اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال تبعث على التشجيــع الكبير.
    It was for that reason that Canada was instrumental in convening the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Species. UN ولذلك السبب ساعدت كندا في الدعوة الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال.
    Straddling Fish Stocks and UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    63. We hope that we shall be successful in our efforts to cooperate in the conservation and management of fishing resources. This is the subject of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks which began on 12 July in New York. UN ٦٣ - ونحن نأمل في النجاح في جهودنا الرامية إلى التعاون في مجال حفظ وإدارة الموارد السمكية، وهذا هو موضوع مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المنتشرة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال الذي سيبدأ في ١٢ تموز/يوليه في نيويورك.
    The importance of long-term conservation and sustainable use of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks cannot be overstated. UN ولا يمكن المبالغة في أهمية الحفظ الطويل الأجل والاستغلال المستدام للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    The conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks must, taking into account their biological unity, be the responsibility of all States concerned in a particular fishery. UN فإن أخذنا بعين الاعتبار الوحدة البيولوجية لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تحتم أن يكون حفظ وإدارة هذه اﻷرصدة مسؤولية جميع الدول المعنية بمصائد أسماك معينة.
    It also gives full consideration to the interests of artisanal and subsistence fishers as well as the special requirements of developing States in respect of the conservation and management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks. UN كما أنه يولي الاعتبار التام لمصالح صيادي الأسماك الحرفيين وصيادي الكفاف وكذلك المتطلبات الخاصة للدول النامية فيما يتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more