Dig right in, be done by lunch, or straight to the Dumpster? | Open Subtitles | نشرع في البحث وننتهى إلى وقت الغداء أو مباشرة إلى الزبالة؟ |
The moment we have enough information to prove that Black Dagger's real, we go straight to the FBI. | Open Subtitles | في اللحظة التي نملك المعلومات الكافية لإثبات أن الخنجر الأسود حقيقي سنذهب مباشرة إلى المباحث الفيدرالية |
20 bucks says he leads us straight to his floozy. | Open Subtitles | أراهن بعشرين دولار على أنه سيقودنا مباشرة إلى فاسقته |
Go straight to the auto yard when you get that part. | Open Subtitles | إتّجهْ مباشرةً إلى الساحةِ الآليةِ عندما تَحْصلُ على ذلك الجزءِ. |
I'm going straight to Utterson's office, tell him I'm going home. | Open Subtitles | سأتتوجه مباشرة الى مكتب اترسون واخبره باننى عائد الى الوطن |
Corwin's hand will point straight to the witch killer. | Open Subtitles | جهة كوروين سوف يشير مباشرة إلى القاتل ساحرة. |
That video got bounced straight to the old man. | Open Subtitles | ذلك الفيديو أصبحَ مَوْثُوباً مباشرة إلى الرجل العجوزِ. |
From our lodge straight to the Kurils will be, like, 200 kilometers. | Open Subtitles | من مقرّ مبيتنا مباشرة إلى الكوريل . سيكون حوالى 200 كيلومتر |
I'm headed straight to the sun, which is actually a star. | Open Subtitles | أنا توجهت مباشرة إلى الشمس، الذي هو في الواقع نجوم. |
I tried calling him, and it went straight to voicemail. | Open Subtitles | حاولت استدعاء له، وأنه توجه مباشرة إلى البريد الصوتي. |
And you are going straight to Wandsworth Prison, got it? | Open Subtitles | وأنت ستذهب مباشرة إلى سجن واندسوورث، هل فهمت ذلك؟ |
I wish there was a button to fast-forward you through all the shitty parts in life straight to the good parts. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك زر يدفع بك إلى الأمام سريعاً خلال الأجزاء السيئة في الحياة مباشرة إلى الأجزاء الجيدة |
Yeah, I did, but it went straight to voicemail. | Open Subtitles | نعم، فعلت، لكنه ذهب مباشرة إلى البريد الصوتي |
I'll take my suspicions straight to the White House press corps. | Open Subtitles | سأخذ شكوكي مباشرة إلى مباشرة إلى السلك الصحفي للبيت الأبيض |
We got it from here. straight to the O.R. | Open Subtitles | سنتولي الأمر من هنا، مباشرة إلى غرفة العمليات. |
From next month, all of it goes straight to Ma | Open Subtitles | في الشهر المقبل، كل شيئ سيذهب مباشرةً إلى أمي |
I eat around it, because cockroaches go straight to my thighs. | Open Subtitles | سوف آكل حوله , لأن الصراصير تذهب مباشرةً إلى أفخاذي |
Look, once I get Thomas, we'll go straight to the cove. | Open Subtitles | انظري , اولا سأخذ توماس ثم نذهب مباشرة الى الشاطئ |
He never would've been careless enough to leave the paper trail that you did, leading straight to Tuasopo's bank account. | Open Subtitles | إنه لن يكون أبدا مهملا بترك هذا الأثر الورقي الذي تركته والذي يقود مباشرة الى حساب توسوبو البنكي |
Why don't we just skip that part and go straight to the main course? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نتخطى ذلك الجزء وننتقل مُباشرة إلى الطبق الأساسي ؟ |
Remember, old man, if you lie, you'll go straight to hell. | Open Subtitles | تذكر أيها العجوز إن كنت تكذب فستذهب مباشرة نحو الجحيم |
So it's back to the hotel and then straight to the airport. | Open Subtitles | لذا سأعود إلى الفندق وبعدها مُباشرةً إلى المطار |
Just go straight to my computer and start typing. | Open Subtitles | فقط إذهبى مباشرةً الى مكتبى وإبدأى فى الطبع |
It went straight to the bedroom. | Open Subtitles | و هو يذهب بشكل مستقيم إلى غرفة النوم |
This integrationist agenda simply reflects the will of our peoples and is the result of the daily efforts of our Central American Governments to achieve lasting solutions by going straight to the root of the problems that led to the confrontation that weighed us down in the past. | UN | هذه الخطة الاندماجية تبين ببساطة وجلاء إرادة شعوبنا، كما أنها نتيجة للجهود التي تبذلها يوميا حكوماتنا في أمريكا الوسطى للتوصل الى حلول دائمة وذلك بالتصدي مباشرة لﻷسباب الجذرية للمشاكل التي أدت الى المجابهة التي ألحقت بنا الضرر في الماضي. |
The other agents went straight to station house to look at the victims' files. | Open Subtitles | العملاء الآخرون ذهبوا فورا الى المركز للنظر الى ملفات الضحايا |
we'd travel straight to the blue grotto, where tiny rowboats wait. | Open Subtitles | وسنبحر مباشرة الي الكهف الازرق حيث تنتظر زوارق التجديف الصغيرة |
Oh, I thought he was faking left and going right, but instead he was driving straight to the bucket. | Open Subtitles | أوه , كنت أعتقد بأنه يصطنع اليسار ويذهب إلي اليمين ولكن بدلاً من ذلك لقد كان يقود مباشرةً إلي الدلو |
Because after you're done working we're going straight to the church. | Open Subtitles | لأن بعدما تنتهي من عملك سنذهب بعدها مباشره الى الكنيسه |
On 22 July 2006, he was released from Nantes prison and taken straight to the MesnilAmelot administrative detention centre. | UN | وفي 22 تموز/يوليه 2006، أُطلق سراحه من سجن نانت ونُقل رأساً إلى مركز الاحتجاز الإداري في مينيل - أملو. |
Tried your cell and it went straight to voicemail. | Open Subtitles | ،حاولت الإتصال بهاتفك النقّال وحوّلني على البريد الصوتي |