"strategic approaches" - Translation from English to Arabic

    • النهج الاستراتيجية
        
    • نهج استراتيجية
        
    • النُهُج الاستراتيجية
        
    • نُهج استراتيجية
        
    • النُهج الاستراتيجية
        
    • للنهج الاستراتيجية
        
    • نُهُج استراتيجية
        
    • النهوج الاستراتيجية
        
    • نهوج استراتيجية
        
    • بالنهج الاستراتيجية
        
    • النُّهج الاستراتيجية
        
    • بالنُهج الاستراتيجية
        
    • نُهجاً استراتيجية
        
    • بالنهوج الاستراتيجية
        
    • بالنُهُج الاستراتيجية
        
    strategic approaches to freshwater management: report of the Secretary-General UN النهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة: تقرير اﻷمين العام
    strategic approaches to sustainable development of small island developing States UN النهج الاستراتيجية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    The development of long-term strategic approaches was advocated, as was the development of specific time-bound strategies. UN ودعي إلى وضع نهج استراتيجية طويلة الأجل، وكذلك إلى وضع استراتيجيات محددة مشفوعة بأطر زمنية.
    Its informal nature provided the setting for exciting, interesting and open discussions, which covered a broad range of issues that need to be addressed as strategic approaches to climate change are developed. UN وأدى الطابع غير الرسمي للحوار إلى تهيئة الظروف لإجراء مناقشات مفيدة ومثيرة للاهتمام ومفتوحة شملت طائفة واسعة من المسائل التي يلزم تناولها أثناء تطوير النُهُج الاستراتيجية إزاء تغير المناخ.
    Contributions to this mission are made through four strategic approaches: UN وتجري المساهمة في تحقيق هذه المهمة باتباع أربعة نُهج استراتيجية هي:
    Such political struggles need to take into account the local situations and the best strategic approaches to delicate but extremely important issues. UN ويتعين أن تأخذ هذه المعارك السياسية في الحسبان الأوضاع المحلية وأفضل النُهج الاستراتيجية للتعامل مع هذه المسائل الحساسة وذات الأهمية البالغة في آن واحد.
    Report of the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on strategic approaches to Freshwater Management UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص للنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة
    The views of these stakeholders are critical in helping to clarify expectations and in setting priorities for the future strategic approaches of UN-Women. UN فآراء هذه الدوائر المناصرة لها أهميتها البالغة في المساعدة على توضيح التوقعات وتحديد أولويات النهج الاستراتيجية التي ستعتمدها الهيئة في المستقبل.
    Sectoral theme: strategic approaches to freshwater management UN الموضوع القطاعي: النهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة
    SECTORAL THEME: strategic approaches TO FRESHWATER MANAGEMENT UN موضوع قطاعي: النهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة
    It is in charge of defining strategic approaches while mobilizing the public, private, community and religious sectors. UN وهي مكلّفة بتحديد النهج الاستراتيجية وحشد جهود القطاعات العام والخاص والمجتمعي والديني.
    The above-mentioned strategic approaches contributed to the full delivery of mandated outputs despite decreased resources. UN وقد أسهمت النهج الاستراتيجية السالفة الذكر في إنجاز كامل النواتج المقررة على الرغم من نقصان الموارد.
    The experience has once again demonstrated the need for innovative strategic approaches at the local, national, regional and global levels to strengthen our resilience to such consequences. UN وقد أثبتت التجربة، مرة أخرى، أن هناك حاجة إلى نهج استراتيجية ابتكارية على المستويات المحلية والوطنية واﻹقليمية والعالمية لتعزيز قدرتنا على تحمل هذه النتائج.
    It has also served as an important forum for networking and dialogue as well as for the development of strategic approaches which could facilitate the fulfilment of children’s rights. UN وقد عمل أيضا كمحفل هام في إقامة الصلات والحوار وكذلك في إعداد نهج استراتيجية يمكن أن تسهل الوفاء بحقوق الطفل.
    This debate revealed broad diversity of views on the value of available strategic approaches. UN وقد أظهرت هذه المناقشة وجود تنوع كبير في الآراء بشأن قيمة النُهُج الاستراتيجية المتاحة.
    A critical element for UNDP will be to further improve the available national capacity assessment tools for disaster and conflict affected situations that can provide the basis for development of differentiated strategic approaches tailored to each individual country situation. UN ومن النواحي الهامة بالنسبة للبرنامج الإنمائي إدخال مزيد من التحسين على الأدوات المتاحة لتقييم القدرة الوطنية بالنسبة للحالات التي تتأثر بالكوارث والصراع، كي توفر أساسا لوضع نُهج استراتيجية متمايزة تناسب حالة كل بلد على حدة.
    strategic approaches to sustainable water development and management UN ثانيا - النُهج الاستراتيجية للتنمية والإدارة المستدامتين للمياه
    Report of the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on strategic approaches to Freshwater Management UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص للنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة
    A substantial amount of the workload is also related to the development of strategic approaches to prevent and respond effectively to occurrences of sexual exploitation and abuse. UN كما يرتبط قدر كبير من عبء العمل بوضع نُهُج استراتيجية من أجل منع حدوث الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتصدي الفعال لهما.
    Outcome Enhanced capacity for strategic approaches UN تعزيز القدرة على اتخاذ النهوج الاستراتيجية
    This situation therefore requires the decisive support of Governments and international cooperation, as well as the establishment of new priorities and the design of new strategic approaches. UN وهذه الحالة تتطلب بالتالي دعما قاطعا من الحكومات مثلما تتطلب التعاون الدولي، فضلا عن إقرار أولويات جديدة وتصميم نهوج استراتيجية جديدة.
    They are also encouraged to recommend strategic approaches to the implementation of the respective components of the plan in their regions. UN كما تشجع على التوصية بالنهج الاستراتيجية لتنفيذ المكونات ذات الصلة من الخطة في أقاليمها.
    Under the Convention, a dialogue process was initiated with the aim of exchanging experiences and analysing strategic approaches for long-term cooperative action to address climate change. UN وفي إطار الاتفاقية، شُرع في عملية حوار من أجل تبادل الخبرات وتحليل النُّهج الاستراتيجية للإجراءات التعاونية الطويلة الأجل الرامية إلى التصدي لتغير المناخ.
    (e) Note by the Secretariat on participation of intergovernmental organizations in the work of the Inter-Sessional Ad Hoc Working Group on strategic approaches to Freshwater Management (E/CN.17/ISWG.I/1998/L.1); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالنُهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة (E/CN.17/ISWG.I/1998/L.1)؛
    This process-oriented approach which the GM has been pursuing requires consolidated strategic approaches to financing that meet the long-term needs of the countries. UN ويتطلب هذا النهج العملي المنحى الذي تتبعه الآلية العالمية نُهجاً استراتيجية موحدة للتمويل تستوفي احتياجات البلدان الطويلة المدى.
    Letter dated 11 February 1998 from the Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the Expert Group Meeting on strategic approaches to Freshwater Management, held at Harare from 27 to 30 January 1998 (E/CN.17/1998/11) UN رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها التقرير الصادر عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهوج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة، المعقود في هراري في الفترة من ٢٧ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (E/CN.17/1998/11)
    35. The Committee also discussed the relation between ecosystems and water resources and the need advocated in the report of the Expert Group Meeting on strategic approaches to Freshwater Management held in Harare in January 1998 (E/CN.17/1998/2/Add.1), to promote an ecosystem approach in integrated water resources management within the river basin framework. UN 35 - وناقشت اللجنة أيضا العلاقة بين النُظُم البيئية وموارد المياه وما تضمنه تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالنُهُج الاستراتيجية لإدارة المياه العذبة الذي عُقد في هراري في شهر كانون الثاني/يناير 1998 (E/CN.17/1998/2/Add.1) من دعوة إلى اتباع نهج قائم على النظام البيئي للإدارة المتكاملة لموارد المياه ضمن شبكة أحواض الأنهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more