"strategic development" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائية الاستراتيجية
        
    • التنمية الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجية للتنمية
        
    • التطوير الاستراتيجي
        
    • للتنمية الاستراتيجية
        
    • إنمائية استراتيجية
        
    • الاستراتيجية لتطوير
        
    • استراتيجية للتنمية
        
    • إنمائي استراتيجي
        
    • تنمية استراتيجية
        
    • الاستراتيجية الإنمائية
        
    • إنمائيا استراتيجيا
        
    • الإنمائيين الاستراتيجيين
        
    • الاستراتيجية لتطويرها
        
    • استراتيجيا للتنمية
        
    The Prime Minister conducted consultations in each of the 65 subdistricts on the National Strategic Development Plan UN وأجرى رئيس الوزراء مشاورات في كل من المقاطعات الفرعية الـ 65 المدرجة في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية
    The Strategic Development plan reviewed new activities and potential funding sources identified the Prison Service. UN واستعرضت الخطة الإنمائية الاستراتيجية أنشطة جديدة وحددت دائرة السجون مصادر التمويل المحتملة.
    It commended the Rectangular Strategy and the national Strategic Development plan, which had sped up economic growth. UN وأثنت على الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية، التي سرعت من وتيرة النمو الاقتصادي.
    * Weekly provision of advice and technical assistance to the Director of the Directorate of Prison Administration with regard to the implementation of the Strategic Development Plan UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية
    I also invite Member States to use that opportunity to set out the Strategic Development priorities for the international community throughout 2008. UN وأدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى أن تغتنم تلك الفرصة لتحديد الأولويات الاستراتيجية للتنمية للمجتمع الدولي خلال عام 2008.
    Finally, the Strategic Development Department is responsible for continuously assessing and improving the Service, including in the field of human rights. UN وأخيرا، كُلف " قسم التطوير الاستراتيجي " بتقييم أنشطة الدائرة وتحسينها باستمرار، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان.
    For example, in Southern Kordofan UNMIS was included in the preparation of the state Strategic Development plan. UN وعلى سبيل المثال، ضُمَّت البعثة، في جنوب كردفان، إلى عملية إعداد خطة الولاية للتنمية الاستراتيجية.
    Continued donor commitment is essential to operationalizing the Strategic Development Plan. UN ويعد الالتزام المستمر من جانب المانحين أمرا أساسيا لتفعيل الخطة الإنمائية الاستراتيجية.
    The Prime Minister is currently leading preparation of the medium to long-term National Strategic Development Plan. UN ويقود رئيس الوزراء حاليا الإعداد للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل.
    There is a need to build capacity and promote research to evaluate policy interventions in both countries of origin and destination and to facilitate the mainstreaming of migration considerations into Strategic Development frameworks. UN وثمة حاجة إلى بناء القدرة وتعزيز البحث من أجل تقييم التدخلات المتعلقة بالسياسات العامة في كل من بلد المنشأ وبلد المقصد، وتيسير إدماج الاعتبارات المتعلقة بالهجرة في الأطر الإنمائية الاستراتيجية.
    The participants noted in particular that the government Strategic Development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. UN وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون.
    The participants noted in particular that the government Strategic Development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. UN وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون.
    Myanmar welcomed Cambodia's initiatives to reduce poverty with the Rectangular Strategy and the national Strategic Development plan and achievements in that regard. UN ورحبت ميانمار بمبادرات كمبوديا للحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية والإنجازات التي تحققت في هذا الصدد.
    It welcomed the Rectangular Strategy and national Strategic Development plan and the clearance of landmines. UN ورحبت بالاستراتيجية الرباعية الأبعاد وبخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية وبإزالة الألغام الأرضية.
    Volatile and extreme weather patterns, meanwhile, forced the country to divert its already limited resources away from Strategic Development towards recovery and reconstruction. UN ومن ناحية أخرى، فإن أنماط الطقس المتقلبة والقارية ترغم البلد على تحويل موارده المحدودة بالفعل من التنمية الاستراتيجية إلى الانتعاش والتعمير.
    Of crucial importance is the incorporation of the concerns of the rural poor in all facets of the Strategic Development framework. UN ويعد إدماج فقراء الريف في جميع أوجه إطار التنمية الاستراتيجية أمراً له أهمية حاسمة.
    The long-term Strategic Development of Kazakhstan is closely linked to the Millennium Development Goals (MDGs). UN وترتبط التنمية الاستراتيجية الطويلة الأجل لكازاخستان ارتباطا وثيقا بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In this connection, Fiji in incorporating the Millennium Development Goals in our Strategic Development Plan 2003 to 2005, and highlights governance, education and health sector policies for focused attention. UN وفي هذا الصدد، تدمج فيجي أهداف الألفية للتنمية في خطتنا الاستراتيجية للتنمية للأعوام 2003 إلى 2005، وتؤكد التركيز على الحكم الرشيد والسياسات العامة لقطاعي التعليم والصحة.
    Finally, the Strategic Development Department is responsible for continuously assessing and improving the Service, including in the field of human rights. UN وأخيرا، كُلف " قسم التطوير الاستراتيجي " بتقييم أنشطة الدائرة وتحسينها باستمرار، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان.
    The Secretariat had the responsibility to make culture a tool for Strategic Development. UN وتنهض الأمانة بمسؤولية جعل الثقافة أداة للتنمية الاستراتيجية.
    Having achieved our goal of stability we were in a position to prepare a 20-year Strategic Development plan, which would replace the annual plan for each fiscal year. UN وبعد أن بلغنا هدف تحقيق الاستقرار، فإننا في وضع يسمح لنا بوضع خطة إنمائية استراتيجية مدتها 20 عاما، ستحل محل الخطة السنوية لكل سنة مالية.
    :: 2 workshops to provide support for the revision of the Somali Police Force Strategic Development plan for 2013 UN :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013
    GP is a Strategic Development tool for DCs. UN فالمشتريات الحكومية تشكل أداة استراتيجية للتنمية بالنسبة للبلدان النامية.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD), an Africa-owned and Africa-managed Strategic Development framework, was launched in 2001. UN فقد تم إطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقية، وهي إطار إنمائي استراتيجي أفريقي من حيث تمّلكه وإدارته، سنة 2001.
    Noting that the administering Power and the Pitcairn Government are currently working on a five-year Strategic Development plan for the island, UN وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة،
    237. Created and implemented in Cameroon, the Strategic Development plans are based on the 12 critical points from the Beijing Platform for Action. UN 237- تستند الخطط الاستراتيجية الإنمائية التي أعدتها الكاميرون ونفذتها، إلى البنود الهامة الإثني عشر لبرنامج عمل بيجين.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was adopted by African leaders as a Strategic Development framework to address the myriad challenges facing the continent and its people. UN وقد اعتمدت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من جانب الزعماء الأفارقة بوصفها إطارا إنمائيا استراتيجيا للتصدي للتحديات الجمة التي تواجهها القارة وشعوبها.
    To assess and redefine the governance structure of UN-Habitat and its Strategic Development partners in the new development approach. IX. Draft schedule of the conference UN (ﻫ) تقييم وإعادة تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في النهج الإنمائي الجديد.
    3.2.3 Adoption and implementation of the reform and Strategic Development plans for correctional services by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan UN 3-2-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان باعتماد وتنفيذ خطط إصلاح الخدمات الإصلاحية والخطط الاستراتيجية لتطويرها
    His Government had therefore put in place a Strategic Development framework to promote inclusiveness, create partnerships between the public and private sectors, manage disaster risk and improve macroeconomic and fiscal management. UN ومن هذا المنطلق وضعت حكومته إطارا استراتيجيا للتنمية يرمي إلى تعزيز التكامل وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإدارة مخاطر الكوارث وتحسين إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more