The Prime Minister conducted consultations in each of the 65 subdistricts on the National Strategic Development Plan | UN | وأجرى رئيس الوزراء مشاورات في كل من المقاطعات الفرعية الـ 65 المدرجة في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية |
The Strategic Development plan reviewed new activities and potential funding sources identified the Prison Service. | UN | واستعرضت الخطة الإنمائية الاستراتيجية أنشطة جديدة وحددت دائرة السجون مصادر التمويل المحتملة. |
It commended the Rectangular Strategy and the national Strategic Development plan, which had sped up economic growth. | UN | وأثنت على الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية، التي سرعت من وتيرة النمو الاقتصادي. |
* Weekly provision of advice and technical assistance to the Director of the Directorate of Prison Administration with regard to the implementation of the Strategic Development Plan | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية |
I also invite Member States to use that opportunity to set out the Strategic Development priorities for the international community throughout 2008. | UN | وأدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى أن تغتنم تلك الفرصة لتحديد الأولويات الاستراتيجية للتنمية للمجتمع الدولي خلال عام 2008. |
Finally, the Strategic Development Department is responsible for continuously assessing and improving the Service, including in the field of human rights. | UN | وأخيرا، كُلف " قسم التطوير الاستراتيجي " بتقييم أنشطة الدائرة وتحسينها باستمرار، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان. |
For example, in Southern Kordofan UNMIS was included in the preparation of the state Strategic Development plan. | UN | وعلى سبيل المثال، ضُمَّت البعثة، في جنوب كردفان، إلى عملية إعداد خطة الولاية للتنمية الاستراتيجية. |
Continued donor commitment is essential to operationalizing the Strategic Development Plan. | UN | ويعد الالتزام المستمر من جانب المانحين أمرا أساسيا لتفعيل الخطة الإنمائية الاستراتيجية. |
The Prime Minister is currently leading preparation of the medium to long-term National Strategic Development Plan. | UN | ويقود رئيس الوزراء حاليا الإعداد للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل. |
There is a need to build capacity and promote research to evaluate policy interventions in both countries of origin and destination and to facilitate the mainstreaming of migration considerations into Strategic Development frameworks. | UN | وثمة حاجة إلى بناء القدرة وتعزيز البحث من أجل تقييم التدخلات المتعلقة بالسياسات العامة في كل من بلد المنشأ وبلد المقصد، وتيسير إدماج الاعتبارات المتعلقة بالهجرة في الأطر الإنمائية الاستراتيجية. |
The participants noted in particular that the government Strategic Development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. | UN | وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون. |
The participants noted in particular that the government Strategic Development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. | UN | وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون. |
Myanmar welcomed Cambodia's initiatives to reduce poverty with the Rectangular Strategy and the national Strategic Development plan and achievements in that regard. | UN | ورحبت ميانمار بمبادرات كمبوديا للحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية والإنجازات التي تحققت في هذا الصدد. |
It welcomed the Rectangular Strategy and national Strategic Development plan and the clearance of landmines. | UN | ورحبت بالاستراتيجية الرباعية الأبعاد وبخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية وبإزالة الألغام الأرضية. |
Volatile and extreme weather patterns, meanwhile, forced the country to divert its already limited resources away from Strategic Development towards recovery and reconstruction. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن أنماط الطقس المتقلبة والقارية ترغم البلد على تحويل موارده المحدودة بالفعل من التنمية الاستراتيجية إلى الانتعاش والتعمير. |
Of crucial importance is the incorporation of the concerns of the rural poor in all facets of the Strategic Development framework. | UN | ويعد إدماج فقراء الريف في جميع أوجه إطار التنمية الاستراتيجية أمراً له أهمية حاسمة. |
The long-term Strategic Development of Kazakhstan is closely linked to the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وترتبط التنمية الاستراتيجية الطويلة الأجل لكازاخستان ارتباطا وثيقا بالأهداف الإنمائية للألفية. |
In this connection, Fiji in incorporating the Millennium Development Goals in our Strategic Development Plan 2003 to 2005, and highlights governance, education and health sector policies for focused attention. | UN | وفي هذا الصدد، تدمج فيجي أهداف الألفية للتنمية في خطتنا الاستراتيجية للتنمية للأعوام 2003 إلى 2005، وتؤكد التركيز على الحكم الرشيد والسياسات العامة لقطاعي التعليم والصحة. |
Finally, the Strategic Development Department is responsible for continuously assessing and improving the Service, including in the field of human rights. | UN | وأخيرا، كُلف " قسم التطوير الاستراتيجي " بتقييم أنشطة الدائرة وتحسينها باستمرار، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان. |
The Secretariat had the responsibility to make culture a tool for Strategic Development. | UN | وتنهض الأمانة بمسؤولية جعل الثقافة أداة للتنمية الاستراتيجية. |
Having achieved our goal of stability we were in a position to prepare a 20-year Strategic Development plan, which would replace the annual plan for each fiscal year. | UN | وبعد أن بلغنا هدف تحقيق الاستقرار، فإننا في وضع يسمح لنا بوضع خطة إنمائية استراتيجية مدتها 20 عاما، ستحل محل الخطة السنوية لكل سنة مالية. |
:: 2 workshops to provide support for the revision of the Somali Police Force Strategic Development plan for 2013 | UN | :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013 |
GP is a Strategic Development tool for DCs. | UN | فالمشتريات الحكومية تشكل أداة استراتيجية للتنمية بالنسبة للبلدان النامية. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD), an Africa-owned and Africa-managed Strategic Development framework, was launched in 2001. | UN | فقد تم إطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقية، وهي إطار إنمائي استراتيجي أفريقي من حيث تمّلكه وإدارته، سنة 2001. |
Noting that the administering Power and the Pitcairn Government are currently working on a five-year Strategic Development plan for the island, | UN | وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة، |
237. Created and implemented in Cameroon, the Strategic Development plans are based on the 12 critical points from the Beijing Platform for Action. | UN | 237- تستند الخطط الاستراتيجية الإنمائية التي أعدتها الكاميرون ونفذتها، إلى البنود الهامة الإثني عشر لبرنامج عمل بيجين. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was adopted by African leaders as a Strategic Development framework to address the myriad challenges facing the continent and its people. | UN | وقد اعتمدت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من جانب الزعماء الأفارقة بوصفها إطارا إنمائيا استراتيجيا للتصدي للتحديات الجمة التي تواجهها القارة وشعوبها. |
To assess and redefine the governance structure of UN-Habitat and its Strategic Development partners in the new development approach. IX. Draft schedule of the conference | UN | (ﻫ) تقييم وإعادة تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في النهج الإنمائي الجديد. |
3.2.3 Adoption and implementation of the reform and Strategic Development plans for correctional services by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan | UN | 3-2-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان باعتماد وتنفيذ خطط إصلاح الخدمات الإصلاحية والخطط الاستراتيجية لتطويرها |
His Government had therefore put in place a Strategic Development framework to promote inclusiveness, create partnerships between the public and private sectors, manage disaster risk and improve macroeconomic and fiscal management. | UN | ومن هذا المنطلق وضعت حكومته إطارا استراتيجيا للتنمية يرمي إلى تعزيز التكامل وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإدارة مخاطر الكوارث وتحسين إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية. |