"strategic use" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدام الاستراتيجي
        
    • بالاستخدام الاستراتيجي
        
    • الاستعمال الاستراتيجي
        
    • استخداماً استراتيجياً
        
    • والاستخدام الاستراتيجي
        
    • استخدام استراتيجي
        
    • بالاستعمال الاستراتيجي
        
    • فائدة استراتيجية
        
    • للاستخدام الاستراتيجي
        
    • بشكل استراتيجي
        
    • استخداما استراتيجيا
        
    • الاستعانة الاستراتيجية
        
    In this regard, the Department has had to ensure the strategic use of these posts to optimize their impact on the delivery of its mandate. UN وفي هذا الصدد، كان على الإدارة كفالة الاستخدام الاستراتيجي لهذه الوظائف بغية تحقيق أثرها الأمثل عند إتمام ولايتها.
    Steps were initiated to explore the strategic use of resettlement as a tool to open up durable solutions opportunities. UN واتخذت خطوات لاستكشاف الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين كأداة لإيجاد فرص لحلول دائمة.
    Some delegations also favoured making more strategic use of resettlement in any new Convention Plus arrangements. UN كما حبَّذ بعض الوفود زيادة الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في أي ترتيبات جديدة لتكملة الاتفاقية.
    A project on knowledge management, for example, aims to promote the strategic use of information and facilitate the interoperability of information datasets related to biodiversity-related conventions. UN فمثلا، يهدف مشروع بشأن إدارة المعارف إلى النهوض بالاستخدام الاستراتيجي للمعلومات وتيسير إمكانية تبادل واستخدام مجموعات بيانات المعلومات المتعلقة بالاتفاقات المتصلة بالتنوع البيولوجي.
    In addition to the immediate protection benefit, the strategic use of resettlement is expected to be conducive to creating local integration opportunities. UN ومن المنتظر، إضافة إلى ميزة الحماية الفورية، أن يكون الاستعمال الاستراتيجي لإعادة التوطين محفزا لفرص الإدماج المحلي.
    This is a deliberate choice in order to make strategic use of the Office's limited resources. UN وهذا خيار متعمد يرمي إلى الاستخدام الاستراتيجي لموارد المفوضية المحدودة.
    It established five organizational priorities, more clearly defined objectives and indicators, and strengthened the strategic use of the evaluation function. UN وقد حددت خمس أولويات تنظيمية، وأهداف ومؤشرات محددة بصورة أوضح، وعززت الاستخدام الاستراتيجي لمهمة التقييم.
    Furthermore, the pool of trainers who can deliver training on the strategic use of technologies for disaster risk reduction was strengthened. UN وعلاوة على ذلك، عززت مجموعة المدربين القادرين على تقديم التدريب على الاستخدام الاستراتيجي للتكنولوجيات لأغراض الحد من مخاطر الكوارث.
    B. strategic use of the Central Emergency Response Fund UN باء - الاستخدام الاستراتيجي للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    strategic use of environmental impact assessments UN الاستخدام الاستراتيجي لتقييمات الأثر البيئي
    The strategic use of resettlement could be expanded as an integral part of a larger comprehensive solutions strategy. UN يمكن توسيع نطاق الاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين كجزء لا يتجزأ من إستراتيجية أوسع نطاقاً لحلول شاملة.
    Now it is up to the agencies to stimulate the strategic use of these data. UN ويتوقف اﻵن على الوكالات أن تشجع الاستخدام الاستراتيجي لهذه البيانات.
    The cases point to how the strategic use of procedures and accountability measures can benefit both women and men. UN وتبين الحالات أن الاستخدام الاستراتيجي للاجراءات وتدابير المساءلة يمكن أن يفيد المرأة والرجل على حد سواء.
    This implies a more strategic use of aid in many countries. UN وهذا ينطوي على المزيد من الاستخدام الاستراتيجي للمعونة في العديد من البلدان.
    This means a strategic use of development resources that will lead to deeper, more sustained change. UN وهذا يعني الاستخدام الاستراتيجي للموارد الإنمائية، مما سيؤدي إلى إحداث تغيير أعمق وأكثر استدامة.
    They were also supportive of the multilateral framework of understandings developed in the Core Group on the strategic use of Resettlement in the Convention Plus process. UN كما أعربت عن دعمها للإطار المتعدد الأطراف لإبرام اتفاقات ضمن الفريق الرئيسي المعني بالاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في إطار المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية.
    Efforts to resolve the situation of refugees from Bhutan in Nepal provided a good example of the strategic use of resettlement, supported by the Core Group of Resettlement Countries. UN وشكلت الجهود الرامية إلى تسوية وضع اللاجئين من بوتان في نيبال مثالاً جيداً على الاستعمال الاستراتيجي لخيار إعادة التوطين بدعم من المجموعة الأساسية من بلدان إعادة التوطين.
    5. strategic use of the mandate on violence against women UN 5- استخدام الولاية المتعلقة بالعنف ضد المرأة استخداماً استراتيجياً
    It provided a valuable framework and favourable environment for the growth and strategic use of volunteer contributions. UN وقد وفر إطاراً قيِّماً وبيئة مواتية للنموّ والاستخدام الاستراتيجي لإسهامات المتطوِّعين.
    To this day people are maimed or killed in Ypres, Belgium, by landmines put in place during the first strategic use of them, over 80 years ago. UN وحتى هذا اليوم، يشوه اﻷفراد ويقتلون في يبرس، بلجيكا، بألغام وضعت أثناء أول استخدام استراتيجي لها قبل أكثر من ٨٠ عاما.
    The programme will leverage its comparative strengths by the strategic use of its partnerships to harness resources, ensure coherence, build synergies and avoid duplication of efforts. UN وسيعطي البرنامج دعما لنقاط قوته النسبية بالاستعمال الاستراتيجي لشراكاته من أجل تسخير الموارد، وضمان التماسك، وإقامة علاقات التآزر، وتجنب ازدواج الجهود.
    Education is expected to continue to benefit from this increased ODA, but the challenge will be to make the most strategic use of ODA so that countries will be enabled to make rapid and sustainable progress. UN ويتوقع أن يستمر قطاع التعليم بالاستفادة من هذه الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، ولكن التحدي سيتمثل بتحقيق أكبر فائدة استراتيجية من هذه المساعدة بحيث تصبح البلدان قادرة على تحقيق تقدم سريع ومستدام.
    The strategic use of science, technological knowledge and innovation, can provide new solutions to persistent human resources development challenges by opening up opportunities for training and building skills and enabling more equal access to prospects for economic and social advancement. UN ويمكن للاستخدام الاستراتيجي للعلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات أن يوفر حلولا جديدة للتحديات المستمرة التي تصادفها تنمية الموارد البشرية وذلك من خلال إتاحة الفرص للتدريب وبناء المهارات وإتاحة مساواة أكبر في الوصول إلى آفاق النهوض الاقتصادي والاجتماعي.
    More documentation is needed to emphasize the functionality and strategic use of assets of faith-based organizations. UN وهناك حاجة إلى مزيد من الوثائق للتأكيد على القدرات الوظيفية للمنظمات الدينية واستخدام أصولها بشكل استراتيجي.
    The strategic use of the moral authority and leadership of the United Nations can enhance its relevance. UN واستخدام سلطة الأمم المتحدة المعنوية وقيادتها استخداما استراتيجيا يمكن أن يعزز أهميتها.
    Making more strategic use of the Economic and Social Council would strengthen the humanitarian policy agenda UN تعزيز جدول أعمال السياسات الإنسانية من خلال زيادة الاستعانة الاستراتيجية بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more