"strategies or plans" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات أو خطط
        
    • الاستراتيجيات أو خطط
        
    • الاستراتيجيات والخطط
        
    • باستراتيجيات أو خطط
        
    • الاستراتيجيات أو الخطط
        
    • وضع استراتيجياتها أو خطط
        
    • واستراتيجيات أو خطط
        
    Decisions should be made on the basis of sustainable city development strategies or plans that identify medium and long-term land use and housing requirements. UN وينبغي اتخاذ القرارات بناء على استراتيجيات أو خطط التنمية المستدامة للمدن التي تحدد الاحتياجات المتوسطة والطويلة الأجل من حيث استخدام الأراضي والسكن.
    However many States still lack crime prevention strategies or plans. UN لكن ما زالت دول عديدة تفتقر إلى استراتيجيات أو خطط لمنع الجرائم.
    45. Further decides that developed countries should develop low-carbon development strategies or plans; UN 45- يقرر أيضاً أنه ينبغي للبلدان المتقدمة وضع استراتيجيات أو خطط إنمائية خفيضة انبعاثات الكربون؛
    To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the national water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    95. The Platform for Action emphasizes the importance of national strategies or plans of action as an essential ingredient in ensuring implementation. UN ٩٥ - يشدد منهاج العمل على أهمية الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية بوصفها من العوامل اﻷساسية لضمان تنفيذ منهاج العمل.
    These strategies or plans contained actions with regard to the establishment and strengthening of legal and institutional frameworks against corruption. UN وتضمنت هذه الاستراتيجيات والخطط إجراءات تتعلق بإرساء أو تدعيم أطر قانونية ومؤسسية لمكافحة الفساد.
    65. Encourages developing countries to develop low-carbon development strategies or plans in the context of sustainable development; UN 65- يشجع البلدان النامية على وضع استراتيجيات أو خطط إنمائية خفيضة انبعاثات الكربون في سياق التنمية المستدامة؛
    In some countries, all three aspects are covered by the overall national strategic plan, while in other countries there are specific sustainable development strategies or plans or national Agenda 21s. UN وفي بعض البلدان، تندرج الجوانب الثلاثة جميعها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية الشاملة، بينما توجد في بلدان أخرى استراتيجيات أو خطط نوعية للتنمية المستدامة، أو جداول أعمال وطنية للقرن 21.
    She would like to hear the delegation's thoughts on the matter and would also welcome information on any strategies or plans that were envisaged to improve the image and work of the committees. UN وأضافت أنها تود أن تسمع آراء الوفد بشأن المسألة كما أنها ترحب أيضاً بأي معلومات عن أي استراتيجيات أو خطط متوخاة لتحسين صورة اللجان وعملها.
    (i) To implement national strategies or plans of action aimed at the elimination of structural racial discrimination. UN (ط) تنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري البنيوي.
    It also noted with concern the inadequacy of public policies in eliminating racial discrimination against indigenous peoples in the media, in developing national strategies or plans of action to combat racial discrimination, and in addressing inequalities faced by members of indigenous communities in the enjoyment of their rights. UN كما لاحظت بقلق عدم كفاية السياسات العامة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري الذي يستهدف الشعوب الأصلية في وسائط الإعلام، وإلى وضع استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري والتصدي لأوجه عدم المساواة التي يواجهها السكان الأصليون في التمتع بحقوقهم.
    26. The Platform for Action invited Governments to develop strategies or plans of action for its implementation (para. 297). UN 26 - دعا منهاج العمل الحكومات إلى إعداد استراتيجيات أو خطط عمل لتنفيذ المنهاج (الفقرة 297).
    684. Governments committed themselves in the Platform for Action to developing implementation strategies or plans of action, and reaffirmed this commitment subsequently in resolutions adopted by the General Assembly. UN 684 - والتزمت الحكومات في منهاج العمل بوضع وتنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل، وأكدت من جديد هذا الالتزام بعد ذلك في قرارات اتخذتها الجمعية العامة.
    83. National drug control strategies or plans have been adopted or updated to include the goals and targets that emerged from the special session. UN 83- وقد تم اعتماد أو تحديث استراتيجيات أو خطط وطنية لمكافحة المخدرات لتشمل الأهداف والغايات التي انبثقت عن الدورة الاستثنائية.
    In order to facilitate targeted action in these areas, there is a need for Governments of small island developing States to develop or strengthen an effective policy framework along with national and regional sustainable development strategies or plans of action. UN ولتيسير اتخاذ إجراءات محددة في هذه المجالات، هناك حاجة ﻷن تضع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية إطارا فعالا للسياسة العامة أو تعززه إلى جانب استراتيجيات أو خطط عمل للتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    She asked which strategies or plans of action were advocated by the Special Representative for Children and Armed Conflict for the reintegration of children who had been displaced or separated from their families. UN واستفسرت عن الاستراتيجيات أو خطط العمل التي تدعو إليها الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بهدف إعادة إدماج الأطفال الذين جرى ترحيلهم أو فصلهم عن أُسرهم.
    53. To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the national water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    This section of the report provides information on implementation of national strategies or plans of action, including the efforts to mainstream the concerns of older persons into national development planning. UN ويقدم هذا الفرع من التقرير معلومات عن تنفيذ الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية، بما في ذلك الجهود المبذولة لتعميم شواغل كبار السن ضمن تخطيط التنمية الوطنية.
    In many countries, national strategies or plans for sustainable development are instrumental in mobilizing and focusing efforts around national priorities. UN وفي كثير من البلدان تعتبر الاستراتيجيات والخطط الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة أساسية لتعبئة الجهود من أجل اﻷولويات الوطنية والتركيز عليها.
    (a) Policies and measures adopted at the national level to meet the objectives of Agenda 21, including information on national sustainable development strategies or plans and on the major activities and projects undertaken; UN )أ( السياسات والتدابير المعتمدة على الصعيد الوطني لبلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك المعلومات المتعلقة باستراتيجيات أو خطط التنمية الوطنية المستدامة، وباﻷنشطة والمشاريع الرئيسية التي يجري الاضطلاع بها؛
    Elaboration of strategies or plans for future applications programmes or systems and/or policy coordination UN اعداد الاستراتيجيات أو الخطط ﻷجل البرامج أو النظم التطبيقية و/أو التنسيق بين السياسات العامة
    The importance of effective national machinery is stressed in paragraph 296. Paragraph 297 calls for the preparation of implementation strategies or plans of action by the end of 1996. UN وأكدت الفقرة ٢٩٦ من المنهاج أهمية وجود آلية وطنية فعالة في هذا المجال، ودعت الفقرة ٢٩٧ الحكومات إلى وضع استراتيجياتها أو خطط عملها بحلول نهاية عام ١٩٩٦.
    The Parties ask for capacity-building support which would enable them to design, launch or enhance the implementation of adaptation and mitigation activities and of low-carbon development strategies or plans. UN وتطلب الأطراف الدعم في مجال بناء القدرات ما سيمكِّنها من تصميم أو إطلاق أو تعزيز تنفيذ الأنشطة الرامية إلى التكيف وتخفيف الآثار واستراتيجيات أو خطط التنمية القائمة على أساس انخفاض مستوى الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more