"streamline the process" - Translation from English to Arabic

    • تبسيط عملية
        
    • تبسيط العملية
        
    • ترشيد عملية
        
    • بتبسيط عملية
        
    • ترشيد العملية
        
    • تبسيط هذه العملية
        
    • وتبسيط العملية
        
    This would streamline the process of implementing projects, in recognition of the fact that the primary interest in approving projects lies with host Parties; UN ومن شأن ذلك تبسيط عملية تنفيذ المشاريع، إقراراً بأن الموافقة على المشاريع تهم الأطراف المضيفة بالدرجة الأولى؛
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.
    That should greatly streamline the process for all concerned. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تبسيط العملية بدرجة كبيرة لجميع المعنيين.
    To eliminate duplication and make follow-up to recommendations and the preparation of reports relating to them more systematic, while ensuring comprehensive and timely delivery of information to Member States, there was a need to streamline the process and consolidate all reporting within the framework of the Unit's follow-up mechanism. UN ثم قال إن الأمر يتطلب الآن ترشيد عملية المتابعة لتجميع كل التقارير في إطار آلية المتابعة التي وضعتها وحدة التفتيش المشتركة، وذلك للقضاء على الازدواجية، وجعل متابعة التوصيات وإعداد التقارير المتعلقة بها عملية منظمة أكثر، بالإضافة إلى تقديم المعلومات للدول كاملة وفي الوقت المناسب.
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة.
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة.
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. Not applicable UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها تنفيذا تاما في حدود الأطر الزمنية المخطط لها.
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة.
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.
    Requests the Secretary-General to streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames; UN تطلب إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة؛
    If we can streamline the process of planning and allocating budgets, this will free up resources to redirect to substantive mandates of the Organization. UN وإذا استطعنا تبسيط عملية تخطيط الميزانيات وتخصيصها، فذلك سيحرر موارد يُعاد توجيهها نحو الولايات الأساسية للمنظمة.
    The progressive and coordinated " specialization " of donors in more defined areas of support would streamline the process and contribute to aid effectiveness. UN وسيؤدي ' ' التخصص`` التدريجي والمنسَّق للجهات المانحة في مجالات دعم محددة بشكل أوضح إلى تبسيط العملية والإسهام في فعالية المعونة.
    Coordination is under way with the United Nations Global Marketplace, the Inter-Agency Procurement Working Group and the Department of Peacekeeping Operations to streamline the process and implement new procedures. UN ويجري التنسيق مع سوق الأمم المتحدة العالمية والفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات وإدارة عمليات حفظ السلام بغرض تبسيط العملية وتنفيذ إجراءات جديدة.
    The Republic of Korea supported reforms that would streamline the process and observed that the single consolidated report proposed by the independent expert could be a practical solution. UN وتؤيد جمهورية كوريا إجراء إصلاحات تؤدي إلى تبسيط العملية. وهي تلاحظ أن تقديم تقرير واحد موحد حسب ما اقترحه الخبير المستقل يمكن أن يمثل حلاً عملياً.
    5. Encourages the Joint Implementation Supervisory Committee to continue to streamline the process of accrediting independent entities, including efforts to align the joint implementation accreditation process with the clean development mechanism accreditation process; UN 5- يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على مواصلة ترشيد عملية اعتماد الكيانات المستقلة، بما يشمل بذل جهود في سبيل مواءمة عملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك مع عملية الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN أن يقوم بتبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة.
    It had considered the reports of 16 States parties and continued to examine ways to streamline the process. UN وقد نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من 16 دولة طرف وواصلت بحث سبل ترشيد العملية.
    UNAMID and GoS agreed to further streamline the process by ensuring that all visa requests, including those of police and military components, be channeled to the Government of Sudan only through UNAMID. UN ووافقت العملية المختلطة وحكومة السودان على مواصلة تبسيط هذه العملية عن طريق ضمان إحالة جميع طلبات التأشيرات، بما فيها تأشيرات العنصرين العسكري والخاص بالشرطة، إلى حكومة السودان فقط عبر العملية المختلطة.
    The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool is a software application that assists practitioners in drafting effective requests in order to receive more useful responses and streamline the process. UN وهذه الأداة هي عبارة عن تطبيق برنامج حاسوب يساعد الممارسين في صوغ طلبات فعّالة، بغية تلقّي ردود أكثر فائدة وتبسيط العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more