"strengthened capacity of governments" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز قدرة الحكومات
        
    • تعزيز قدرات الحكومات
        
    (b) Strengthened capacity of Governments to enhance social policy institutions that optimize the use of resources to maximize social impact, particularly with a view to reducing poverty and inequality UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات على تدعيم المؤسسات المعنية بالسياسات الاجتماعية التي تحسِّن استخدام الموارد لتعظيم الأثر الاجتماعي، ولا سيما من أجل الحد من الفقر وعـدم المساواة
    (h) Strengthened capacity of Governments to monitor the implementation of the Habitat Agenda. UN )ح( تعزيز قدرة الحكومات على رصد وتنفيذ خطة الموئل.
    (h) Strengthened capacity of Governments to monitor the implementation of the Habitat Agenda. UN )ح( تعزيز قدرة الحكومات على رصد وتنفيذ خطة الموئل.
    (c) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of corruption, within the framework of the mandate of the United Nations Office on Drugs and Crime UN (ج) تعزيز قدرة الحكومات على الحد من أشكال الفساد الرئيسية في إطار ولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    (a) Strengthened capacity of Governments and national, subregional and regional institutions, networks and coordinating mechanisms in the implementation of environmental policies, legislation and management practices, including the gender perspective UN (أ) تعزيز قدرات الحكومات والمؤسسات الوطنية دون الإقليمية والإقليمية، والشبكات وآليات التنسيق في تنفيذ السياسات البيئية العامة، والتشريعات وممارسات الإدارة، بما في المنظور الجنساني
    (c) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of corruption, within the framework of the mandate of UNODC UN (ج) تعزيز قدرة الحكومات على خفض الأشكال الرئيسية للفساد في إطار ولاية المكتب
    (e) Strengthened capacity of Governments requesting assistance to pursue criminal justice reform in accordance with the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (هـ) تعزيز قدرة الحكومات التي تطلب المساعدة في السعي إلى إصلاح العدالة الجنائية وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (a) Strengthened capacity of Governments to sustain effective and long-term social policies as part of inclusive social protection systems, based on social rights, and politically supported by fiscal or social covenants UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات على الإبقاء على السياسات الاجتماعية الفعالة وطويلة الأجل كجزء من نظم شاملة للحماية الاجتماعية، تقوم على الحقوق الاجتماعية، ومدعومة سياسيا بالمواثيق المالية أو الاجتماعية
    (a) Strengthened capacity of Governments and national, subregional and regional institutions, networks and coordinating mechanisms in the implementation of environmental policies, legislation and management practices, including the gender perspective UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات والمؤسسات والشبكات وآليات التنسيق الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لدى تنفيذ السياسات والتشريعات البيئية والممارسات التنظيمية، بما في ذلك المنظور الجنساني
    (b) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of transnational organized crime, including drug trafficking, human trafficking and money-laundering, within the framework of the mandate of UNODC UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات على خفض الأشكال الرئيسية للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات، الاتجار غير المشروع بالبشر، غسل الأموال، في إطار ولاية المكتب
    (c) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of corruption in the framework of the commitments made by the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN (ج) تعزيز قدرة الحكومات على الحد من أشكال الفساد الرئيسية في إطار الالتزامات الصادرة عن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    " (c) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of corruption, within the framework of the mandate of the United Nations Office on Drugs and Crime " UN (ج) " تعزيز قدرة الحكومات على الحد من أشكال الفساد الرئيسية في إطار ولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة "
    (b) Strengthened capacity of Governments and other stakeholders to mainstream best practices and a gender equality perspective in natural resources management into national development planning processes and for the restoration of degraded ecosystems UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تعميم مراعاة أفضل الممارسات والمنظور المتعلق بالمساواة بين الجنسين في إدارة الموارد الطبيعية، في عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة
    (b) Strengthened capacity of Governments and other stakeholders to mainstream best practices and a gender equality perspective in natural resources management into national development planning processes and for the restoration of degraded ecosystems UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تعميم مراعاة أفضل الممارسات والمنظور المتعلق بالمساواة بين الجنسين في إدارة الموارد الطبيعية، في عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة
    (b) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of transnational organized crime, including drug trafficking, human trafficking and money-laundering, within the framework of the mandate of the United Nations Office on Drugs and Crime UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات على الحد من الأشكال الرئيسية للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والاتجار بالبشر وغسل الأموال، في إطار ولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    " (b) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of transnational organized crime, including drug trafficking, human trafficking and money-laundering, within the framework of the mandate of the United Nations Office on Drugs and Crime UN " (ب) تعزيز قدرة الحكومات على الحد من الأشكال الرئيسية للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات، والاتجار بالبشر، وغسل الأموال، في إطار ولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    " (c) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of corruption, within the framework of the mandate of the United Nations Office on Drugs and Crime " . UN " (ج) تعزيز قدرة الحكومات على الحد من أشكال الفساد الرئيسية في إطار ولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة " .
    (b) Strengthened capacity of Governments to reduce the main forms of transnational organized crime, including human trafficking and money-laundering, in the framework of the commitments made by the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات على الحد من الأشكال الرئيسية للجريمة المنظمة عبر الوطنية، ومنها الاتجار بالبشر وغسل الأموال، في إطار الالتزامات الصادرة عن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    (e) Strengthened capacity of Governments and the global community to further the implementation of the major intergovernmental policy documents on ageing, including the International Plan of Action on Ageing; UN (هـ) تعزيز قدرات الحكومات والمجتمع الدولي على زيادة تنفيذ الوثائق الحكومية الدولية الهامة في مجال السياسات العامة المتعلقة بالشيخوخة، بما فيها خطة العمل الدولية للشيخوخة؛
    (a) Strengthened capacity of Governments and other relevant stakeholders in the implementation of environmental policies and programmes for environmental management in the context of sustainable development UN (أ) تعزيز قدرات الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تنفيذ السياسات والبرامج البيئية لإدارة البيئة في سياق التنمية المستدامة
    (a) Strengthened capacity of Governments and other relevant stakeholders in the implementation of environmental policies and programmes for environmental management in the context of sustainable development UN (أ) تعزيز قدرات الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تنفيذ السياسات والبرامج البيئية لإدارة البيئة في سياق التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more