"strengthened national capacity" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرة الوطنية
        
    • تعزيز القدرات الوطنية
        
    • بتعزيز القدرة الوطنية
        
    • بتعزيز القدرات الوطنية
        
    • تقوية القدرة الوطنية
        
    • وتعزيز القدرة الوطنية
        
    Strengthened national capacity to monitor and manage aid flow. UN تعزيز القدرة الوطنية على رصد وتنظيم تدفق المعونة
    Effective undertaking of protection-based responses will often depend upon Strengthened national capacity. UN :: إن فعالية الردود المستندة إلى حماية اللاجئين تتوقف غالباً على تعزيز القدرة الوطنية.
    :: Strengthened national capacity to provide comprehensive maternal and newborn health services with emphasis on the most vulnerable and marginalized communities in compliance with national policies UN :: تعزيز القدرة الوطنية على توفير خدمات الرعاية الصحية الشاملة للأمهات وحديثي الولادة مع التركيز على الفئات الأكثر ضعفا وتهميشا امتثالا للسياسات الوطنية
    Strengthened national capacity can also help to foster domestic resource mobilization and tackle illicit financial flows. UN ويمكن أيضا أن يساعد تعزيز القدرات الوطنية على زيادة تعبئة الموارد المحلية والتصدي للتدفقات المالية غير المشروعة.
    Strengthened national capacity for data collection and analysis was needed to facilitate accurate monitoring and evaluation of programmes, as part of well-functioning and transparent accountability systems. UN فالضرورة تقتضي تعزيز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات من أجل القيام بالرصد والتقييم الدقيقين للبرامج، لأنّ ذلك من مكوّنات منظومات المساءلة الناجعة والشفافة.
    :: Strengthened national capacity to provide comprehensive maternal and newborn health services with emphasis on the most vulnerable and marginalized communities in compliance with national policies UN :: تعزيز القدرة الوطنية على توفير خدمات الرعاية الصحية الشاملة للأمهات وحديثي الولادة مع التركيز على الفئات الأكثر ضعفا وتهميشا امتثالا للسياسات الوطنية
    Output 12: Strengthened national capacity for production and dissemination of quality disaggregated data on population and development issues that allows for mapping of demographic disparities and socioeconomic inequalities, and for programming in humanitarian settings UN الناتج 12: تعزيز القدرة الوطنية على إنتاج وتوزيع بيانات مصنفة جيدة النوعية بشأن مسائل السكان والتنمية تسمح برسم خرائط للتفاوتات الديمغرافية وأوجه انعدام المساواة الاقتصادية والاجتماعية، وبوضع البرامج في السياقات الإنسانية
    4. Strengthened national capacity to implement comprehensive midwifery programmes UN 4 - تعزيز القدرة الوطنية لتنفيذ برامج شاملة للقبالة
    5. Strengthened national capacity for emergency obstetric and newborn care (EmONC) UN 5 - تعزيز القدرة الوطنية على رعاية التوليد والمواليد في الحالات الطارئة
    9. Strengthened national capacity for community-based interventions for family planning UN 9 - تعزيز القدرة الوطنية من أجل المبادرات المجتمعية المتعلقة بتنظيم الأسرة
    13. Strengthened national capacity for addressing gender-based violence (GBV) and provision of quality services, including in humanitarian settings UN 13 - تعزيز القدرة الوطنية من أجل معالجة العنف الجنساني وتوفير الخدمات الجيدة، في سياقات منها السياقات الإنسانية
    16. Strengthened national capacity for the design and implementation of comprehensive age-appropriate sexuality education in policies and curricula UN 16 - تعزيز القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ عملية شاملة للتثقيف الجنسي مناسبة للعمر في السياسات والمناهج
    41. UNICEF has advocated for and Strengthened national capacity in some 50 countries to achieve greater consistency of juvenile justice systems with the Convention on the Rights of the Child. UN 41 - ودعت اليونيسيف إلى زيادة المواءمة بين نظم قضاء الأحداث وأحكام اتفاقية حقوق الطفل وعملت على تعزيز القدرة الوطنية في هذا الشأن في حوالي 50 بلداً.
    The Panel has consistently highlighted the need in its earlier reports for a Strengthened national capacity to assume control and regulate the exploitation of the natural resources in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد أبرز الفريق باستمرار في تقاريره السابقة ضرورة تعزيز القدرة الوطنية على السيطرة على استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنظيمها.
    3.6.3 Strengthened national capacity for implementing mine action activities UN ٣-٦-3 تعزيز القدرات الوطنية اللازمة للاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالألغام
    3.6.3 Strengthened national capacity for implementing mine action activities UN 3-6-3 تعزيز القدرات الوطنية اللازمة للاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالألغام
    (b) Strengthened national capacity for policymaking in the areas of trade for development and regional integration. UN (ب) تعزيز القدرات الوطنية على صنع السياسات في مجالي التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي.
    An initial study and a global consultation reaffirmed the linkage between Strengthened national capacity in country programming and the sustainability of humanitarian and post-crisis support, notably through risk reduction efforts. UN وقد أكدت دراسة أولية ومشاورة عالمية مجددا على الصلة القائمة بين تعزيز القدرات الوطنية في مجال البرمجة القطرية واستدامة الدعم في الحالات الإنسانية وفي أعقاب الأزمات، لا سيما من خلال الجهود المبذولة للحد من المخاطر.
    10. Strengthened national capacity for inclusive governance and coordination of AIDS responses, and increased participation of civil society entities and people living with HIV in the design, implementation and evaluation of AIDS programmes UN 10 - تعزيز القدرات الوطنية للحوكمة والتنسيق الشاملين لمكافحة الإيدز، وزيادة مشاركة كيانات المجتمع المدني والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في تصميم وتنفيذ وتقييم برامج الإيدز
    Peaceful elections have been organized, international engagement in peacebuilding efforts has increased and, in testimony to Strengthened national capacity for post-conflict reconstruction, United Nations peace missions in the subregion have begun to wind down, and two countries of the subregion, Guinea-Bissau and Sierra Leone, have been placed on the agenda of the United Nations Peacebuilding Commission. UN فقد تم تنظيم انتخابات سلمية، وازدادت المشاركة الدولية في جهود بناء السلام، وبدأت بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية في إنهاء أنشطتها، كما وُضع بلدان من بلدان المنطقة دون الإقليمية، هما غينيا - بيساو وسيراليون، على جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام، مما يشهد بتعزيز القدرة الوطنية على التعمير بعد انتهاء النزاع.
    UNFPA Strengthened national capacity in conducting, utilizing and disseminating census and survey data in the 2010 round of censuses. UN وقام صندوق السكان بتعزيز القدرات الوطنية في مجال إجراء تعدادات السكان والاستقصاءات واستخدام البيانات الناتجة عنها ونشرها في جولة عام 2010 للتعدادات.
    The outputs produced included enhanced methods and practices for the delivery of food aid from ports of entry through distribution systems to an increased number of delivery points, as well as Strengthened national capacity for receiving, handling, distributing and tracking food aid. UN وشملت النواتج المتحققة في هذا الصدد طرقا وممارسات معززة لتقديم المعونة الغذائية من مواني الدخول إلى عدد متزايد من نقاط التسليم من خلال شبكات التوزيع، إلى جانب تقوية القدرة الوطنية فيما يتصل بتلقي وتناول وتوزيع وتعقب المعونة الغذائية.
    The results of the population activities would be enhanced knowledge of and Strengthened national capacity in the formulation and implementation of key national population policies and programmes in ECE countries, in particular those with economies in transition. UN ويتوقع أن تسفر اﻷنشطة السكانية عن زيادة المعرفة وتعزيز القدرة الوطنية في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية الوطنية الرئيسية في بلدان اللجنة، لا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more