The new Government has embarked on a number of measures aimed at strengthening accountability and public sector performance. | UN | وقد شرعت الحكومة الجديدة من اتخاذ عددٍ من التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة وأداء القطاع العام. |
The report notes that strengthening accountability is a work in progress, and that more work remains to be done. | UN | ويلاحظ التقرير أن تعزيز المساءلة هو عمل جار وأنه لا يزال هناك المزيد مما ينبغي القيام به. |
In several instances, the Secretary-General affirms that progress was achieved in strengthening accountability but without providing any explanation or evidence to support his assertions. | UN | وفي حالات عدة، يؤكد الأمين العام أن تقدما أُحرزَ في تعزيز المساءلة ولكن من دون تقديم أي تفسير أو دليل يدعمان مزاعمه. |
(iii) Increased number of implemented recommendations of oversight bodies related to strengthening accountability in the Organization | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن هيئات الإشراف والمتعلقة بتعزيز المساءلة في المنظمة. |
The reform objectives of promoting the delegation of authority to the field along with strengthening accountability should be fully attained. | UN | ولا بد أن تتحقق بالكامل أهداف الإصلاح المتعلقة بزيادة تفويض السلطة إلى الميدان وتعزيز المساءلة. |
Report of the Secretary-General on strengthening accountability in the Secretariat | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز المساءلة في الأمانة العامة |
Such a framework would help foster an environment conducive to fulfilling successfully the Organization's mission, while strengthening accountability and transparency. | UN | ومن شأن ذلك الإطار أن يساعد على إيجاد بيئة مواتية لوفاء المنظمة بمهمتها، مع تعزيز المساءلة والشفافية في الوقت نفسه. |
In 2005, the Secretary-General established the Management Performance Board for the purpose of strengthening accountability in the Secretariat. | UN | وفي عام 2005، أنشأ الأمين العام مجلس الأداء الإداري لغرض تعزيز المساءلة في الأمانة العامة. |
The Office of the Under-Secretary-General has been reorganized in 2005 to focus on strengthening accountability in the Secretariat. | UN | وقد أعيد تنظيم مكتب وكيل الأمين العام في عام 2005 بحيث يركز على تعزيز المساءلة في الأمانة العامة. |
Proposals for strengthening accountability and oversight at the United Nations must be carefully thought out. | UN | وقال إن الاقتراحات الرامية إلى تعزيز المساءلة والرقابة في الأمم المتحدة يجب أن تُدرس دراسة متأنية. |
The Office worked with development organizations to integrate human rights, specifically focusing on human rights obligations with a view to strengthening accountability. | UN | وعمل المكتب مع المنظمات الإنمائية على إدماج حقوق الإنسان، وبالخصوص التركيز على الالتزامات بهدف تعزيز المساءلة. |
The Advisory Committee agrees with the Secretary-General that strengthening accountability remains a work in progress and that much more work remains to be done. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام على أن تعزيز المساءلة عمل مستمر وأنه ما زال يتعين القيام بالكثير. |
In the report, the Secretary-General noted that strengthening accountability was a work in progress, but he highlighted several initiatives that the Administration had undertaken: | UN | ولاحظ الأمين العام في التقرير أن تعزيز المساءلة عمل مستمر، ولكنه أبرز مبادرات عدة اتخذتها الإدارة: |
strengthening accountability and emphasizing the delivery of results were at the core of the programme performance of the Office of the Under-Secretary-General for Management. | UN | تحتل مسألتا تعزيز المساءلة والتأكيد على تحقيق النتائج صميم أداء برنامج مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Nevertheless, strengthening accountability was a work in progress. | UN | لكنها استدركت قائلة إن عملية تعزيز المساءلة لا تزال جارية. |
He assured the Executive Board of his commitment to continue strengthening accountability and transparency. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي التزامه بمواصلة تعزيز المساءلة والشفافية. |
Activities related to strengthening accountability of the United Nations system in gender, as mandated by the General Assembly | UN | الأنشطة المتصلة بتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة في المسألة الجنسانية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة |
They also requested that the Board be kept informed of progress in implementing the audit recommendations on strengthening accountability and management, and the progress on the rollout and implementation of IPSAS. | UN | كما طلبت أن يُبقى المجلس على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بتعزيز المساءلة والإدارة، والتقدم المحرز بشأن تعميم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها. |
They also requested that the Board be kept informed of progress in implementing the audit recommendations on strengthening accountability and management, and the progress on the rollout and implementation of IPSAS. | UN | كما طلبت أن يُبقى المجلس على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بتعزيز المساءلة والإدارة، والتقدم المحرز بشأن تعميم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها. |
Among the primary objectives of the strategy are improving transparency and strengthening accountability. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للاستراتيجية تحسين الشفافية وتعزيز المساءلة. |
United States legislation is focused mainly on strengthening accountability for crimes committed by contractors overseas, while the Swiss draft law places greater emphasis on building a regulatory process for private military and security companies. | UN | فتشريع الولايات المتحدة يركز أساساً على تعزيز مساءلة المتعهدين عن الجرائم التي يرتكبونها في الخارج، بينما يركز مشروع القانون السويسري بصورة أكبر على بناء عملية لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمينة الخاصة. |
He underscored that strengthening accountability was the number one priority for UNFPA in 2011 and transparency and accountability would be fundamental principles of his leadership. | UN | وشدد على أن تدعيم المساءلة هو الأولوية الأولى للصندوق في عام 2011، وأن الشفافية والمساءلة سيكونان مبدأين أساسيين لقيادته. |
The Department will continue to actively support the Secretary-General's priority on strengthening accountability. | UN | وستواصل الإدارة دعمها النشط للأولوية التي يوليها الأمين العام لتعزيز المساءلة. |
Firstly, while he lauded the Secretary-General for his work on United Nations reform, much remained to be done to improve overall governance by strengthening accountability, transparency and internal oversight. | UN | أولها، أنه في الوقت الذي يشيد فيه وفده بأعمال الأمين العام بشأن إصلاح الأمم المتحدة، فإنه لا يزال يتعين بذل المزيد لتحسين الإدارة بوجه عام بواسطة تعزيز نظم المساءلة والشفافية والرقابة الداخلية. |