"strengthening coordination and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التنسيق والتعاون
        
    • وتعزيز التنسيق والتعاون
        
    • مجال تعزيز التعاون والتنسيق
        
    • توطيد التنسيق والتعاون
        
    Support was expressed for strengthening coordination and cooperation of the Committee with other relevant bodies dealing with peacekeeping. UN وأعرب عن تأييد تعزيز التنسيق والتعاون بين اللجنة وغيرها من الهيئات المعنية بحفظ السلام.
    strengthening coordination and cooperation among Education for All convening agencies UN تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات الداعية إلى عقد الاجتماعات المتعلقة بتوفير التعليم للجميع
    (c) Convening a high-level meeting of the affected States is essential to strengthening coordination and cooperation among all stakeholders; UN (ج) من الضروري عقد اجتماع رفيع المستوى للدول المتضررة بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع الأطراف المعنية؛
    The United Nations system should play a key role in poverty eradication by maximizing the comparative advantages of its specialized agencies and strengthening coordination and cooperation among them. UN وأضافت أنه ينبغي أن تقوم منظمة الأمم المتحدة بدور رئيسي في القضاء على الفقر وذلك بزيادة المزايا المقارنة لوكالاتها المتخصصة إلى الحد الأقصى وتعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها.
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office in strengthening coordination and cooperation between the African Union and the United Nations, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ تقر بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذلك بضرورة توطيده قصد تعزيز أدائه،
    Welcoming the contribution of the United Nations Office to the African Union in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, UN وإذ يرحب بمساهمة مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في توطيد التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ يقـر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة توطيد المكتب، تعزيزا لأدائه،
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ يقـر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة توطيد المكتب، تعزيزا لأدائه،
    Lastly, he hoped that recent progress in strengthening coordination and cooperation among all the oversight bodies, both internal and external, would be followed up. UN وأخيرا، قال إنه يأمل في أن يتسنى متابعة التقدم الذي أحرز مؤخرا في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين جميع هيئات المراقبة، الداخلية والخارجية منها على حد سواء.
    strengthening coordination and cooperation between United Nations peacekeeping operations and regional arrangements could help to manage the upsurge in United Nations peacekeeping activities. UN ثم إن تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والترتيبات الإقليمية يمكن أن يساعد على إدارة الفورة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Secondly, strengthening coordination and cooperation between the United Nations and relevant agencies and promoting the coherence and coordination of international development policies will guarantee implementation of the resolution. UN ثانيا، إن تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة وتعزيز تماسك وتنسيق السياسات الإنمائية الدولية سيضمنان تنفيذ القرار.
    We recognize that progress has been made in strengthening coordination and cooperation among the organizations of the United Nations system and other governmental and non-governmental partners in the area of humanitarian and disaster relief assistance. UN ونحــن نســلم بــأن تقدمــا قد أحرز في تعزيز التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين في ميدان المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office at Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ ينوه بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وإذ يقر بضرورة توطيد عمله تعزيزا لأدائه،
    Acknowledging also the contribution of the United Nations Liaison Office in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ تقر أيضا بما يسهم به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبضرورة تدعيمه لتعزيز أدائه،
    Japan will call upon countries, particularly those in Asia, to participate in, and cooperate with, the Proliferation Security Initiative to work towards effectively preventing the proliferation of weapons of mass destruction, with a view to strengthening coordination and cooperation within the international community. UN وتناشد اليابان هذه البلدان، ولا سيما بلدان آسيا، الاشتراك في مبادرة أمن عدم الانتشار، والتعاون مع هذه المبادرة، بغية العمل بصورة فعالة على منع انتشار الأسلحة النووية بهدف تعزيز التنسيق والتعاون داخل المجتمع الدولي.
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office at Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance in view of the expanding scope of cooperation between the United Nations and the African Union, UN وإذ تعترف بإسهام مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة تعزيزه من أجل تحسين أدائه نظرا لاتساع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office at Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance in view of the expanding scope of cooperation between the United Nations and the African Union, UN وإذ تعترف بإسهام مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة تعزيزه من أجل تحسين أدائه نظرا لاتساع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Transparency and confidence-building measures could be an integral part of such a treaty, as they would help in establishing baseline data, verifying compliance with the treaty provisions and strengthening coordination and cooperation in the process of its implementation. UN وقد تشكل تدابير الشفافية وبناء الثقة جزءاً لا يتجزأ من معاهدة من هذا القبيل، حيث إنها ستساعد على وضع بيانات مرجعية، وعلى التحقق من الامتثال لأحكام المعاهدة وتعزيز التنسيق والتعاون في عملية تنفيذها.
    19. In line with the strategy, the secretariat and the global mechanism have prepared a draft joint work programme, with the aim of ensuring consistency and complementarity in the delivery of services and strengthening coordination and cooperation from headquarters to the country level. UN 19 - تماشيا مع الاستراتيجية، أعدت الأمانة والآلية المشتركة مشروع برنامج عمل مشترك بهدف كفالة الاتساق والتكامل في تقديم الخدمات، وتعزيز التنسيق والتعاون ابتداء من المقر وحتى المستوى القطري.
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office in strengthening coordination and cooperation between the African Union and the United Nations, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ تقر بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذلك بضرورة توطيده قصد تعزيز أدائه،
    Acknowledging also the contribution of the United Nations Liaison Office in strengthening coordination and cooperation between the Organization of African Unity and the United Nations since its establishment in Addis Ababa in April 1998 and the need for its consolidation in order to enhance its performance, UN وإذ تعترف أيضا بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة منذ إنشائه في أديس أبابا في نيسان/أبريل 1998، وضرورة دعمه لتعزيز أدائه،
    Welcoming the contribution of the United Nations Office to the African Union in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, UN وإذ يعرب عن ترحيبه بمساهمة مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في توطيد التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more