"strengthening implementation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز تنفيذ
        
    • تعزيز التنفيذ
        
    • بتعزيز تنفيذ
        
    • تعزيز تطبيق
        
    • تعزيز عملية التنفيذ
        
    • تقوية تنفيذ
        
    • بتعزيز التنفيذ
        
    • تعزيز وسائل التنفيذ
        
    • تدعيم التنفيذ
        
    • وتعزيز التنفيذ
        
    strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol UN تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967
    Norway has been working closely with other States parties in strengthening implementation of the two Conventions. UN وما برحت النرويج تعمل بشكل وثيق مع الدول الأطراف الأخرى في تعزيز تنفيذ الاتفاقيتين كلتيهما.
    In spite of the political instability, it was important for the Government to be prepared to make constitutional changes aimed at strengthening implementation of the Convention. UN وأردفت قائلة أنه بالرغم من عدم الاستقرار السياسي، فمن المهم بالنسبة للحكومة أن تكون مستعدة لإحداث التغييرات الدستورية الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    1951 Convention and 1967 Protocol Framework: strengthening implementation UN إطار اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967: تعزيز التنفيذ
    The report recommended strengthening implementation of all existing commitments on rural development and rural women's empowerment; putting in place temporary special measures; targeting rural woman in employment-creation initiatives; and strengthening the capacity of national statistical offices to collect, analyse and disseminate comparable sex-disaggregated data. UN وأشارت إلى أن التقرير أوصى بتعزيز تنفيذ جميع الالتزامات القائمة بشأن التنمية الريفية وتمكين المرأة الريفية؛ ووضع تدابير خاصة مؤقتة تستهدف إشراك المرأة في مبادرات إيجاد فرص للتوظيف، وتعزيز قدرة مكاتب الإحصاء الوطنية على جمع البيانات المصنفة الموزعة حسب نوع الجنس وتحليلها.
    27. strengthening implementation of the Convention also requires enhanced access to education. UN 27- كذلك يتطلب تعزيز تنفيذ الاتفاقية فرصاً معززة للحصول على التعليم.
    :: strengthening implementation of internationally agreed action UN تعزيز تنفيذ الإجراءات المتفق عليها دوليا
    strengthening implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States UN تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    strengthening implementation of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    strengthening implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The meeting adopted 18 decisions aimed at strengthening implementation and compliance and completing the institutional legal architecture envisaged in the Protocol. UN واتخذ الاجتماع 18 مقررا بهدف تعزيز تنفيذ الهيكل القانوني المؤسسي المتوخى في البروتوكول والامتثال له وإكماله.
    It made a timely contribution to strengthening implementation of the Convention. UN لقد ساهم في الوقت المناسب في تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol; UN :: تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها الصادر عام 1967؛
    This initial analysis provides the basis for section III of the report which focuses on strengthening implementation of the Declaration. UN ويرسي هذا التحليل الأولي الأساس للفرع الثالث من التقرير الذي يُركز على تعزيز تنفيذ الإعلان.
    The activities highlighted effective practices and challenges that should be addressed in strengthening implementation at the national, regional and international levels. UN وقد أبرزت الأنشطة الممارسات والتحديات الفعلية التي ينبغي تناولها من أجل تعزيز التنفيذ على الصُّـعُـد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Forty per cent of the responses pertaining to joint activities expressed, for example, a positive perception of the role of synergies in strengthening implementation at the national, regional and global levels. UN وعلى سبيل المثال، أعربت 40 في المائة من الإجابات المتصلة بالأنشطة المشتركة عن فكرة إيجابية عن دور التآزر في تعزيز التنفيذ على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Roundtable one: " The 1951 Convention and 1967 Protocol Framework: strengthening implementation " UN :: المائدة المستديرة الأولى: " اتفاقية عام 1951 وإطار بروتوكول عام 1967: تعزيز التنفيذ "
    The discussion held in the roundtable on strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol was valuable and productive with contributions made primarily by discussants but also by observers. UN كان النقاش الذي دار في اجتماع المائدة المستديرة المعني بتعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 نقاشاً قيماً ومثمراً، ساهم فيه بصفة رئيسية المشاركون ولكن أيضاً المراقبون.
    Also requests the Executive Director to continue strengthening implementation of resultsbased management in all the programmes, projects, policies and activities of the United Nations Human Settlements Programme; UN 8- يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في جميع برامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومشاريعه وسياساته وأنشطته؛
    The project strengthens national capacity, building tools to increase capacity of constituents regarding law-making and policy design, as well as strengthening implementation. UN ويعزز المشروع القدرات الوطنية وبناء الأدوات الرامية إلى الرفع من مستوى قدرات الدول الأعضاء فيها فيما يتعلق بسن القوانين ووضع السياسات فضلاً عن تعزيز عملية التنفيذ.
    Convinced that actions taken to enhance coordination and cooperation should be aimed at strengthening implementation of the three conventions at the national, regional and global levels, promoting coherent policy guidance, enhancing efficiency in the provision of support to Parties with a view to reducing their administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels, UN واقتناعا منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات،
    It will address the role of men in combating violence against women and examine key issues for strengthening implementation. UN وسيتناول الفصل دور الرجل في مكافحة العنف ضد المرأة، وسيدرس المسائل الرئيسية المتعلقة بتعزيز التنفيذ.
    International cooperation: strengthening implementation and revitalizing global partnerships for sustainable development Conclusion UN جيم - التعاون الدولي: تعزيز وسائل التنفيذ وتنشيط الشراكة العالمية من أجل تحقيق التنمية المستدامة
    strengthening the three conventions, with particular focus on strengthening implementation at the national, regional and global levels; UN :: تدعيم الاتفاقيات الثلاث، مع التركيز على وجه الخصوص على تدعيم التنفيذ على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    strengthening implementation is both a policy and an operational challenge. UN 115- وتعزيز التنفيذ يشكل تحدياً على مستوى السياسة العامة والتشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more