"strengthening national capabilities" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرات الوطنية
        
    strengthening national capabilities in the assessment, planning and implementation of energy programmes would be a basic requirement in this process. UN وسيكون تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقييم وتخطيط وتنفيذ برامج الطاقة شرطا أساسيا في هذه العملية.
    Assists in strengthening national capabilities in efficient land transport development and operations; UN يساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التطوير الكفء للنقل البري وعملياته؛
    Assists in strengthening national capabilities in efficient water transport development and operation; UN يساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال تطوير النقل المائي وتشغيله على نحو يتسم بالكفاءة؛
    Assists in strengthening national capabilities in tourism policy, planning and marketing; UN تساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال السياسة العامة للسياحة وتخطيطها وتسويقها؛
    9. strengthening national capabilities for environmental management and sustained development. UN ٩ - تعزيز القدرات الوطنية على ادارة البيئة والتنمية المتواصلة
    3. strengthening national capabilities through international cooperation UN 3 - تعزيز القدرات الوطنية عن طريق التعاون الدولي
    ESCAP’s focus has been on strengthening national capabilities of both the public and non-governmental sectors to plan and implement social development programmes, particularly those targeting the poor and other disadvantaged and vulnerable social groups. UN وانصب تركيز اللجنة على تعزيز القدرات الوطنية للقطاعين الحكومي وغير الحكومي على تخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية، ولا سيما البرامج التي تستهدف الفئات الاجتماعية الفقيرة وغيرها من الفئات الاجتماعية المحرومة والضعيفة.
    Efforts continue to assist Pacific island countries in strengthening national capabilities to create a favourable investment climate in the tourism sector. UN وقد تواصلت الجهود المبذولة من أجل مساعدة هذه البلدان في تعزيز القدرات الوطنية على خلق مناخ استثماري ملائم في القطاع السياحي.
    Extrabudgetary resources will help in making progress towards formulation and formalization of regional transport networks and in establishing a legal basis for the movement of international traffic on those routes, and will contribute towards increasing awareness among decision makers of emerging issues in the transport and tourism sectors and strengthening national capabilities to address those issues. UN وستساعد الموارد الخارجة عن الميزانية في إحراز تقدم نحو تخطيط واعتماد شبكات النقل اﻹقليمية وفي إرساء أساس قانوني لحركة المرور الدولي على تلك الطرق، كما ستسهم في زيادة الوعي بين مقرري السياسات بالقضايا المستجدة في قطاعي النقل والسياحة وفي تعزيز القدرات الوطنية على معالجة تلك القضايا.\
    Extrabudgetary resources will help in making progress towards formulation and formalization of regional transport networks and in establishing a legal basis for the movement of international traffic on those routes, and will contribute towards increasing awareness among decision makers of emerging issues in the transport and tourism sectors and strengthening national capabilities to address those issues. UN وستساعد الموارد الخارجة عن الميزانية في إحراز تقدم نحو تخطيط واعتماد شبكات النقل اﻹقليمية وفي إرساء أساس قانوني لحركة المرور الدولي على تلك الطرق، كما ستسهم في زيادة الوعي بين مقرري السياسات بالقضايا المستجدة في قطاعي النقل والسياحة وفي تعزيز القدرات الوطنية على معالجة تلك القضايا.
    (iv) Provision of technical services to Member States and regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition in strengthening national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. UN `4 ' توفير الخدمات التقنية للدول الأعضاء والمشاريع الإقليمية والأقاليمية والتدريب بغرض مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز القدرات الوطنية في مجالات جمع الإحصاءات ومعالجتها ونشرها.
    h. Two workshops on the implications of regional and global agreements on technological development and technology transfer and on strengthening national capabilities in areas of technology transfer and management, consultancy services and standard, meteorology and quality control; UN ح - حلقتا عمل بشأن اﻵثار المترتبة على الاتفاقات اﻹقليمية والعالمية في مجال التنمية التكنولوجية ونقل التكنولوجيا وبشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجالات نقل التكنولوجيا وإدارتها ولخدمات الخبرة الاستشارية ورقابة المعايير والقياس والجودة؛
    h. Two workshops on the implications of regional and global agreements on technological development and technology transfer and on strengthening national capabilities in areas of technology transfer and management, consultancy services and standard, meteorology and quality control; UN ح - حلقتا عمل بشأن اﻵثار المترتبة على الاتفاقات اﻹقليمية والعالمية في مجال التنمية التكنولوجية ونقل التكنولوجيا وبشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجالات نقل التكنولوجيا وإدارتها ولخدمات الخبرة الاستشارية ورقابة المعايير والقياس والجودة؛
    141. Special efforts are being made to assist Pacific island countries in strengthening national capabilities in integrated tourism planning. UN ١٤١ - تبذل حاليا جهود خاصة لمساعدة بلدان المحيط الهادئ الجزرية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التخطيط السياحي المتكامل.
    18. WHO is continuing work on the Consolidated Epidemiological Manual for Substance Abuse with a view to strengthening national capabilities to describe patterns and trends of substance abuse. UN ٨١ - وتواصل منظمة الصحة العالمية العمل على اعداد " دليل موحد عن الانتشار الوبائي لتعاطي مواد الادمان " بهدف تعزيز القدرات الوطنية على وصف أنماط واتجاهات تعاطي تلك المواد.
    Assists members and associate members in formulating population policies and in strengthening national capabilities in development policy and planning in relation to population issues and linkages with the environment, alleviation of poverty and sustainable development; UN يساعد اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين في صياغة سياسات للسكان وفي تعزيز القدرات الوطنية في مجال السياسة اﻹنمائية والتخطيط اﻹنمائي فيما يتصل بقضايا السكان والصلات بين السكان والبيئة وتخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة؛
    Seminars on strengthening national capabilities in the sound and sustainable development of tourism (100 participants) UN حلقات دراسية بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال التنمية السياحية السليمة والمستدامة (100 مشارك)
    (iv) Provision of technical services to Member States and regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition in strengthening national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics (2); UN ' 4` توفير خدمات تقنية للدول الأعضاء والمشاريع الإقليمية والأقاليمية والتدريب من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع الإحصاءات ومعالجتها ونشرها؛
    Those missions will assist in promoting space technology applications for sustainable development, with emphasis on policy issues and institution-building, and in strengthening national capabilities in space applications or technology development, with emphasis on remote sensing and related GIS applications. UN وستساعد هذه البعثات على ترويج تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة ، مع التشديد على مسائل السياسات وبناء المؤسسات ، وعلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال التطبيقات الفضائية ﻷغراض تطوير التكنولوجيا ، مع التركيز على الاستشعار عن بعد وما يتصل به من تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية .
    The secretariat has implemented a project entitled " strengthening national capabilities in implementation of the Social Development Agenda in the ESCAP Region into the twenty-first century " , with funding support from the Government of the Netherlands. UN ٥٦١ - وقد قامت اﻷمانة بتنفيذ مشروع باسم " تعزيز القدرات الوطنية في مجال تنفيذ جدول أعمال التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى القرن ١٢ " ، وذلك بدعم تمويلي من حكومة هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more