"stride" - Translation from English to Arabic

    • خطوة
        
    • خطوات
        
    • بخطوات
        
    • تقدما منتظما
        
    • سترايد
        
    • خطواته
        
    • بخطوة
        
    • رحب
        
    These constituted a positive stride towards the occurrence of participative politics. UN شكلت هذه خطوة إيجابية صوب ممارسة السياسة القائمة على المشاركة.
    That constituted a major stride in the implementation of the Rio commitments. UN وأكد أن هذا يمثل خطوة كبيرة في سبيل تنفيذ التزامات ريو.
    This is a significant stride in the advancement of women. UN وهي تمثل خطوة واسعة وهامة في سبيل النهوض بالمرأة.
    Loose stride, sleepy eyes, smiling just a little bit because you know what all the ladies are thinking. Open Subtitles خطوات متوازنة. عينان خاملتين. إبتسم قليلا فقط، لأنه كما تعلم، كل الآنسات يفكّرن.
    Who has clear, pale skin, wears close-fitting clothes and walks with a short stride that Spector likes. Open Subtitles والتي لديها بشرة صافية وشاحبة وترتدي ثياب ضيقة تمشي بخطوات قصيرة سريعة والتي يحبها "سبيكتور".
    United Nations organizations hit their stride in the second and third decades of implementation of the Plan, becoming firm advocates and proponents of South-South cooperation. UN وأحرزت منظمات الأمم المتحدة تقدما منتظما في العقدين الثاني والثالث من تنفيذ الخطة، فأصبحت من المناصرين والدعاة الحازمين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Then he was caught short, as he was with Elizabeth stride. Open Subtitles ثم تمت مقاطعته عندما كان مع اليزابيث سترايد
    And when he finally does get out of the gate, it takes him forever to find his stride. Open Subtitles وفي نهاية الأمر عندما يخرج من تلك البوابة الأمر يستغرق طويلاً لكي يجد خطواته الواسعة
    Does my mom seem super-zen to you these days... you know, buddhist quotes, taking everything in stride? Open Subtitles ألا تريدنها متشددة للأديان هذه الأيام أقتباسات البوذا وأخذ كل شيء بخطوة واسعة
    A lot people think a shorter stride makes you slower. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس يعتقدون خطوة أقصر يجعلك أبطأ.
    Judging from the stride, looks like they were running. Open Subtitles الحكم من خطوة بعيدة يبدو انهم كانوا يهربون
    The Group's positive approach towards the issues under consideration permitted it to take one stride further in fulfilling the mandate. UN وقد سمح النهج الإيجابي الذي عالج به الفريق المسائل قيد البحث بالتقدم خطوة إضافية في سبيل إنجاز الولاية التي أسندت إليه.
    It bears repeating, nonetheless, that a major stride in combating violence against women was taken with the passage of the Act on the Criminalization of Violence against Women. UN ومع ذلك، فقد اتُّخذت خطوة رئيسية في مكافحة العنف ضد المرأة بسن قانون تجريم العنف ضد المرأة.
    That would be a major stride towards the common goal, and it would also spur the international community to greater efforts. UN وسيكون ذلك خطوة هائلة نحو الهدف المشترك، كما أنه سيحفز المجتمع الدولي على بذل مزيد من الجهود.
    The restoration of those areas to State authority represents an important stride forward. UN ويمثل إعادة بسط سلطة الدولة على هذه المناطق خطوة هامة إلى الأمام.
    To this end, let us go the extra mile and take the remaining gap in our stride to overcome the current impasse in the CD. UN ولبلوغ هذه الغاية، دعونا نتقدم خطوة إلى الأمام ونخطو الخطوة الأخيرة المتبقية للخروج من المأزق الذي وقع فيه المؤتمر.
    A shorter stride means more strides and a faster time. Open Subtitles خطوة أقصر يعني المزيد من خطوات ووقت أسرع.
    So, the average stride length for a man of that height is 1.8 meters. Open Subtitles رجل بهذا الطول ب1.8 متر تقديريا 107 خطوات في القيقة
    All of their blind, unblinking eyes beheld the hero, gleam and stride. Open Subtitles وكل عميانهم هناك خلف البطل بخطوات واسعة ومضيئة.
    However, his comment on the second and third decades of implementation were more encouraging as he noted that United Nations organizations had " hit their stride " as " firm advocates and proponents of SSC " , and that " every programme now ha[d] a SSC component; for some it [was] a primary element of policy and programming. " UN غير أن تعليقه على العقدين الثاني والثالث للتنفيذ كان أكثر مدعاة للتشجيع، حيث " أحرزت منظمات الأمم المتحدة تقدما منتظما " ، فأصبحت من " المناصرين والدعاة الحازمين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب " ، وبات " كل برنامج يتضمن الآن عنصرا يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأصبح هذا التعاون في بعض البرامج عنصرا رئيسيا للسياسة والبرمجة " ().
    Standing outside the stride Rite? Open Subtitles تقف خارج الـ سترايد رايت ؟
    I can flick a fly from my horse's ear without breaking the rhythm of his stride. Open Subtitles يمكننى نقر حشره من على أذن جوادى دون أن أقطع خطواته
    Good to see you back in stride. Open Subtitles جيد لرُؤيتك تعمل بخطوة واثقة كعادتك السابقة
    I do admire the way you just take it all in your stride. Open Subtitles أنا معجبة بطريقة تقبلك للأمور تواً بصدر رحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more