"strips" - Translation from English to Arabic

    • شرائط
        
    • الشرائط
        
    • أشرطة
        
    • يجرد
        
    • مهابط
        
    • تجرّد
        
    • والمدرجات
        
    • مدرجات
        
    • ومسلسلات
        
    • قصاصات
        
    • الكارتونية
        
    • يُحطِّم
        
    • مدارج
        
    • ومدرجات
        
    Teeth whitening strips or did he go to the dentist? Open Subtitles تبييض الأسنان شرائط أو لم يذهب إلى طبيب الأسنان؟
    He'd cut paper strips from the newspaper for the kite's tails. Open Subtitles وكان يستخدم شرائط من ورق الجرائد من أجل ذيل الطائرة
    We got New York strips, sirloins, and even some filet mignon. Open Subtitles لدينا شرائط نيويورك، شريحة اللحم وحتى البعض من الفيليه الرقيق
    Grass strips are often allowed to develop a thick basal growth to slow down run-off and retain eroded soil material. UN ويسمح في كثير من الأحيان بنمو الشرائط العشبية نمواً أساسياً كثيفاً لإبطاء جريان المياه واحتجاز مواد التربة المنجرفة.
    642.92 Cards, not punched, for punch card machines, whether or not in strips . . . . . . 4823.30 UN و4010.99 بطاقات، غير مثقبة، لمكنات تثقيب البطاقات، سواء أكانت أم لم تكن على شكل أشرطة
    Impunity not only encourages the recurrence of abuses, but also strips human rights law and humanitarian law of their deterrent effect. UN فالإفلات من العقاب لا يشجع فقط على تكرار الإيذاء بل أيضا يجرد قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني من أثرهما الرادع.
    After a few years new strips are established between the old ones and the latter are uprooted. UN وبعد مرور أعوام قليلة تقام شرائط جديدة بين الشرائط القديمة التي يتم قلعها.
    Ohh, now I have to go get more whitening strips and hair gel. Open Subtitles الآن يجب أن أجلب المزيد من شرائط التبييض وجل الشعر
    Passport, lmodium, antihistamine, nose strips. Open Subtitles جواز السفر، دواء للأسهال مضاد للحساسية، شرائط الأنف
    Breath strips as far as airport security is concerned. Open Subtitles شرائط التنفس، بقدر تشعر بالأمن في المطارات.
    Hey, newbie, what's up with my chicken strips? Open Subtitles ايها المبتدأ .. ما الامر مع شرائط الدجاج خاصتي ؟
    Well, he's the only one who can requisition the strips from the Treasury Department, Happy. Open Subtitles حسنا، انه الوحيد الذين يمكن أن تستولي على شرائط من وزارة الخزانة ، سعيدة.
    A dust particle impact is detected when one or more strips are severed by the perforation hole. UN ويُكتشف أثر ارتطام جسيم الغبار عندما ينقطع شريط واحد أو أكثر من الشرائط الدقيقة بفعل الثُقب الناجم عن الارتطام.
    Direct grazing of grass strips is avoided. UN ويجري تلافي الرعي المباشر في الشرائط العشبية.
    Tactile strips with clearly marked path ends; UN أشرطة تلمّس تحدد بشكل واضح معالم نهاية الممشى؛
    All units, disregard the spike strips. They're moving too fast. Open Subtitles إلى جميع الوحدات, فلتنسو فكرة أشرطة المسامير
    I need boiled water and strips of cloth for bandage. Open Subtitles أحتاج لماء مغلي و أشرطة من الملابس كضمادات
    This strips the use of lethal force of its usual safeguards - without providing any alternative safeguards. UN وهذا ما يجرد استعمال القوة الفتاكة من ضماناته المعتادة - دون تقديم أية ضمانات بديلة.
    One of the most effective measures had been to set up physical obstacles on the landing strips. UN ويتمثل أحد أهم التدابير المتخذة في وضع عوائق مادية على مهابط الطائرات.
    1. Article 80 strips a party of its right to rely on the other side's failure to perform to the extent that the second party's failure was caused by an " act or omission " of the first party. UN لمحة عامة 1- تجرّد المادة 80 الطرف من حقه في أن يتمسّك بعدم تنفيذ الطرف الآخر لالتزاماته بقدر ما يكون عدم التنفيذ بسبب " فعل أو اهمال " من جانب الطرف الأول.
    :: Honduras and Guatemala: 45,000 families have increased crop yields from 400 to 600 kg/ha to 2,000 to 2,500 kg/ha using green manures, cover crops, contour grass strips, in-row tillage, rock bunds and animal manures UN :: هندوراس وغواتيمالا: زادت 000 45 أسرة من غلة محاصيلها من كمية تتراوح بين 400 و 600 كيلو غرام لكل هكتار إلى ما يتراوح بين 000 2 و 500 2 كيلو غرام لكل هكتار، وذلك باستخدامها الأسمدة الخضراء والمحاصيل التغطية والمدرجات العشبية الكونتورية والحراثة النسقية والحواجز الصخرية والأسمدة الحيوانية
    The landing strips provide ample opportunity for sanctions violations. UN وتتيح مدرجات هبوط الطائرات هذه فرصة واسعة لانتهاك الجزاءات.
    981. The Committee notes that the Convention has been translated into Bamanan and Soninke, the State party’s most widely spoken languages, and distributed using posters, booklets, leaflets, brochures and cartoon strips. UN 981- وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية ترجمت إلى البامانان والسونينكي، وهما أكثر اللغات انتشاراً في الدولة الطرف، وتم تعميمها باستخدام الملصقات والكتيبات والكراسات والنشرات ومسلسلات الرسوم المتحركة.
    I came in this morning to reexamine the bomb's components, and I pieced together some of the strips of packing paper that were used. Open Subtitles هناك المزيد لقد جئت هذا الصباح لاعيد فحص مكونات القنبلة,و الصقت بعض قصاصات ورق التعليب
    My problem with the strips was to spell out rules. Open Subtitles rlm; كانت مشكلتي مع المسلسلات الكارتونية rlm; هي سن القواعد.
    * ALL DAY HE strips GEARS * Open Subtitles طوال اليوم يُحطِّم التروس
    There are also landing strips on Salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Middle Caicos and North Caicos. UN وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية.
    55. As mentioned in previous reports, Côte d'Ivoire has at its disposal a number of airports and landing strips, three of which have international designation, namely Abidjan, Yamoussoukro and Bouaké. UN 55 - حسبما أشير إليه في التقارير السابقة، هناك عدد من المطارات ومدرجات الهبوط تحت تصرف كوت ديفوار، ثلاثة منها مخصصة للرحلات الدولية، وهي الموجودة في أبيدجان وياموسوكرو وبواكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more