So if you'll just get on to your Von Steiner to get me some bandages, some lineaments, some oils, some tapes we're in business. | Open Subtitles | لذا لو انك ذهبت الى فون شتاينر لكى تجلب لى بعض الاربطة,بعض اللبخات بعض الزيوت, بعض شرائط اللصق الطبى نحن فى عمل.. |
The Secretary-General acknowledges with appreciation the donations of video and audio tapes from the following: | UN | يعرب اﻷمين العام عن شكره، مع التقدير، للجهات التالية التي قدمت شرائط فيديو وشرائط سمعية: |
Programs or archives had to be copied on tapes and sent by mail. | UN | كان يتعين نسخ البرامج أو المحفوظات على شرائط ترسل عن طريق البريد. |
Teeth whitening strips or did he go to the dentist? | Open Subtitles | تبييض الأسنان شرائط أو لم يذهب إلى طبيب الأسنان؟ |
Anyone can do it. Learning to curl zucchini ribbons is rarified. | Open Subtitles | اما تعلم لف شرائط الكوسا فهو ليس امرا شائعا |
Its television unit also distributes tape packages to the districts, which are then shown by mobile units. | UN | وتتولى وحدة التلفزيون أيضا توزيع مجموعات شرائط على المقاطعات، حيث يجري عرضها بواسطة وحدات متحركة. |
He also had access to tapes and photographic evidence provided by the authorities and other reliable sources. | UN | كما تمكن من الوصول إلى قرائن في شكل شرائط وصور فوتوغرافية قدمتها السلطات ومصادر موثوقة أخرى. |
UNESCO has distributed, in the form of video and audio tapes, a play promoting demobilization and disarmament. | UN | ووزعت اليونسكو مسرحية تشجع على التسريح ونزع السلاح، في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية. |
The play is also being distributed in the form of video and audio tapes. | UN | ووزعت المسرحية أيضا في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية. |
All the video tapes shown on national television were pre-recorded before Samdech Hun Sen's departure for Viet Nam. | UN | وكل شرائط الفيديو التي عرضت في التلفزيون الوطني مسجلة سلفا، أي قبل مغادرة سامديش هون سين إلى فييت نام. |
Introductory video tapes of the briefings will be produced to be used as part of the regular briefing programme in all duty stations. | UN | وستنتج شرائط فيديو لهذه الاجتماعات الموجزة كي تستخدم كجزء من برنامج اعلامي منتظم في جميع مراكز العمل. |
Our backup tapes were degaussed. | Open Subtitles | شرائط النسخ الإحتياطية ليس بها أيّ مغناطيس |
He'd cut paper strips from the newspaper for the kite's tails. | Open Subtitles | وكان يستخدم شرائط من ورق الجرائد من أجل ذيل الطائرة |
We got New York strips, sirloins, and even some filet mignon. | Open Subtitles | لدينا شرائط نيويورك، شريحة اللحم وحتى البعض من الفيليه الرقيق |
After a few years new strips are established between the old ones and the latter are uprooted. | UN | وبعد مرور أعوام قليلة تقام شرائط جديدة بين الشرائط القديمة التي يتم قلعها. |
Have fun putting ribbons in your hair and listening to Top 40. | Open Subtitles | المتعة وضع شرائط في شعرك والاستماع إلى الأعلى 40. |
Yeah, the vid packs. Maybe we've got these assholes on tape. | Open Subtitles | نعم ، شرائط الفيديو ربما نكون قد صورنا هؤلاء الأوغاد |
The Field Operation also produced and screened videos on human rights themes and broadcast human rights-oriented radio programmes. | UN | وأنتجت العملية أيضا وصورت شرائط فيديو عن مواضيع لحقوق اﻹنسان وبثت برامج إذاعية مخصصة لحقوق اﻹنسان. |
For the purposes of teaching Spanish as the second language there is a package of materials: cassettes, an anthology, books, wall-charts, etc. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم باللغة الإسبانية باعتبارها لغة ثانية، هناك مجموعة مواد: شرائط صوتية، مختارات، كتب، لوحات، إلخ. |
The Visual Materials Library is the depository of 35 mm and 16 mm archival footage from 1945, and video footage since 1985. | UN | تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية بقيــاس 35 مم و 16 مم منذ عام 1945، وشرائط فيديو منذ عام 1985. |
I don't think so. Look at the stripes. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أنظر إلى شرائط الرتبة العسكرية |
Okay, I am gonna call the official ceremonial ribbon cutting guy,'cause I think we may have missed him. | Open Subtitles | سأقوم باالإتصال بالشخص المسؤول عن شرائط الإحتفالات الرسمية لأنّني أعتقد أنّنا قد تأخرنا عليه كثيراً |
We have combed the entire building, reviewed all security footage. | Open Subtitles | لقد بحثنا في جميع أرجاء المنزل وجلبنا شرائط المراقبة. |
During 2005 more than 150,000 Australians bought white bands and thousands joined in campaign activities. | UN | وخلال عام 2005 اشترى أكثر من 000 150 أسترالي شرائط بيضاء وشارك آلاف منهم في أنشطة الحملة. |
The Department will be requested to produce videos, films and programmes for radio broadcasting on human rights themes. | UN | وسيطلب إلى اﻹدارة إنتاج شرائط فيديو، وأفلام، وبرامج إذاعية عن مواضيع حقوق اﻹنسان. |
So why don't you watch some TV and put on a cassette or something? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تشاهدين التلفزيون او تسمعين شرائط كاسيت؟ |
Reports on late meetings of the Security Council are available with taped excerpts within 30 minutes of the close of the meeting. | UN | كما يمكن الحصول على تقارير عن آخر جلسات مجلس اﻷمن مع مقتطفات مسجلة على شرائط في غضون ثلاثين دقيقة بعد انتهاء الجلسة. |
(iii) Production of 78 programmes of " World Chronicle " , a live 30-minute television panel discussion, for distribution to broadcasting organizations by video-cassette (MD); | UN | ' ٣ ' انتاج ٧٨ حلقة من برنامج " وقائع العالم " وهو برنامج يتضمن مناقشة تلفزيونية تستمر ٣٠ دقيقة على الهواء ﻷحد اﻷفرقة ويوزع في صور شرائط فيديو على هيئات اﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |