"شرائط" - Translation from Arabic to English

    • tapes
        
    • strips
        
    • ribbons
        
    • tape
        
    • videos
        
    • cassettes
        
    • video
        
    • stripes
        
    • ribbon
        
    • footage
        
    • bands
        
    • films
        
    • cassette
        
    • taped
        
    • video-cassette
        
    So if you'll just get on to your Von Steiner to get me some bandages, some lineaments, some oils, some tapes we're in business. Open Subtitles لذا لو انك ذهبت الى فون شتاينر لكى تجلب لى بعض الاربطة,بعض اللبخات بعض الزيوت, بعض شرائط اللصق الطبى نحن فى عمل..
    The Secretary-General acknowledges with appreciation the donations of video and audio tapes from the following: UN يعرب اﻷمين العام عن شكره، مع التقدير، للجهات التالية التي قدمت شرائط فيديو وشرائط سمعية:
    Programs or archives had to be copied on tapes and sent by mail. UN كان يتعين نسخ البرامج أو المحفوظات على شرائط ترسل عن طريق البريد.
    Teeth whitening strips or did he go to the dentist? Open Subtitles تبييض الأسنان شرائط أو لم يذهب إلى طبيب الأسنان؟
    Anyone can do it. Learning to curl zucchini ribbons is rarified. Open Subtitles اما تعلم لف شرائط الكوسا فهو ليس امرا شائعا
    Its television unit also distributes tape packages to the districts, which are then shown by mobile units. UN وتتولى وحدة التلفزيون أيضا توزيع مجموعات شرائط على المقاطعات، حيث يجري عرضها بواسطة وحدات متحركة.
    He also had access to tapes and photographic evidence provided by the authorities and other reliable sources. UN كما تمكن من الوصول إلى قرائن في شكل شرائط وصور فوتوغرافية قدمتها السلطات ومصادر موثوقة أخرى.
    UNESCO has distributed, in the form of video and audio tapes, a play promoting demobilization and disarmament. UN ووزعت اليونسكو مسرحية تشجع على التسريح ونزع السلاح، في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية.
    The play is also being distributed in the form of video and audio tapes. UN ووزعت المسرحية أيضا في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية.
    All the video tapes shown on national television were pre-recorded before Samdech Hun Sen's departure for Viet Nam. UN وكل شرائط الفيديو التي عرضت في التلفزيون الوطني مسجلة سلفا، أي قبل مغادرة سامديش هون سين إلى فييت نام.
    Introductory video tapes of the briefings will be produced to be used as part of the regular briefing programme in all duty stations. UN وستنتج شرائط فيديو لهذه الاجتماعات الموجزة كي تستخدم كجزء من برنامج اعلامي منتظم في جميع مراكز العمل.
    Our backup tapes were degaussed. Open Subtitles شرائط النسخ الإحتياطية ليس بها أيّ مغناطيس
    He'd cut paper strips from the newspaper for the kite's tails. Open Subtitles وكان يستخدم شرائط من ورق الجرائد من أجل ذيل الطائرة
    We got New York strips, sirloins, and even some filet mignon. Open Subtitles لدينا شرائط نيويورك، شريحة اللحم وحتى البعض من الفيليه الرقيق
    After a few years new strips are established between the old ones and the latter are uprooted. UN وبعد مرور أعوام قليلة تقام شرائط جديدة بين الشرائط القديمة التي يتم قلعها.
    Have fun putting ribbons in your hair and listening to Top 40. Open Subtitles المتعة وضع شرائط في شعرك والاستماع إلى الأعلى 40.
    Yeah, the vid packs. Maybe we've got these assholes on tape. Open Subtitles نعم ، شرائط الفيديو ربما نكون قد صورنا هؤلاء الأوغاد
    The Field Operation also produced and screened videos on human rights themes and broadcast human rights-oriented radio programmes. UN وأنتجت العملية أيضا وصورت شرائط فيديو عن مواضيع لحقوق اﻹنسان وبثت برامج إذاعية مخصصة لحقوق اﻹنسان.
    For the purposes of teaching Spanish as the second language there is a package of materials: cassettes, an anthology, books, wall-charts, etc. UN وفيما يتعلق بالتعليم باللغة الإسبانية باعتبارها لغة ثانية، هناك مجموعة مواد: شرائط صوتية، مختارات، كتب، لوحات، إلخ.
    The Visual Materials Library is the depository of 35 mm and 16 mm archival footage from 1945, and video footage since 1985. UN تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية بقيــاس 35 مم و 16 مم منذ عام 1945، وشرائط فيديو منذ عام 1985.
    I don't think so. Look at the stripes. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أنظر إلى شرائط الرتبة العسكرية
    Okay, I am gonna call the official ceremonial ribbon cutting guy,'cause I think we may have missed him. Open Subtitles سأقوم باالإتصال بالشخص المسؤول عن شرائط الإحتفالات الرسمية لأنّني أعتقد أنّنا قد تأخرنا عليه كثيراً
    We have combed the entire building, reviewed all security footage. Open Subtitles لقد بحثنا في جميع أرجاء المنزل وجلبنا شرائط المراقبة.
    During 2005 more than 150,000 Australians bought white bands and thousands joined in campaign activities. UN وخلال عام 2005 اشترى أكثر من 000 150 أسترالي شرائط بيضاء وشارك آلاف منهم في أنشطة الحملة.
    The Department will be requested to produce videos, films and programmes for radio broadcasting on human rights themes. UN وسيطلب إلى اﻹدارة إنتاج شرائط فيديو، وأفلام، وبرامج إذاعية عن مواضيع حقوق اﻹنسان.
    So why don't you watch some TV and put on a cassette or something? Open Subtitles اذن لماذا لا تشاهدين التلفزيون او تسمعين شرائط كاسيت؟
    Reports on late meetings of the Security Council are available with taped excerpts within 30 minutes of the close of the meeting. UN كما يمكن الحصول على تقارير عن آخر جلسات مجلس اﻷمن مع مقتطفات مسجلة على شرائط في غضون ثلاثين دقيقة بعد انتهاء الجلسة.
    (iii) Production of 78 programmes of " World Chronicle " , a live 30-minute television panel discussion, for distribution to broadcasting organizations by video-cassette (MD); UN ' ٣ ' انتاج ٧٨ حلقة من برنامج " وقائع العالم " وهو برنامج يتضمن مناقشة تلفزيونية تستمر ٣٠ دقيقة على الهواء ﻷحد اﻷفرقة ويوزع في صور شرائط فيديو على هيئات اﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more