"strongly urges the government" - Translation from English to Arabic

    • تحث بقوة حكومة
        
    • يحث بشدة حكومة
        
    • يحث بقوة حكومة
        
    • تحث بشدة حكومة
        
    • يحث بقوة الحكومة
        
    • تحث حكومة
        
    6. strongly urges the Government of Myanmar: UN 6- تحث بقوة حكومة ميانمار على القيام بما يلي:
    9. strongly urges the Government of Myanmar: UN 9- تحث بقوة حكومة ميانمار على القيام بما يلي:
    7. strongly urges the Government of Myanmar: UN 7- تحث بقوة حكومة ميانمار على القيام بما يلي:
    2. strongly urges the Government of Myanmar to desist from further politically motivated arrests and to release all political prisoners without delay and without conditions; UN 2- يحث بشدة حكومة ميانمار على الكف عن مواصلة الاعتقالات ذات الدوافع السياسية والإفراج عن كافة السجناء السياسيين دون تأخير وبلا شروط؛
    3. strongly urges the Government of Myanmar to follow up and implement the recommendations contained in the report; UN 3- يحث بقوة حكومة ميانمار على متابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير؛
    5. strongly urges the Government of Myanmar: UN 5- تحث بشدة حكومة ميانمار على ما يلي:
    7. strongly urges the Government of Myanmar: UN 7- تحث بقوة حكومة ميانمار على القيام بما يلي:
    5. strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to address these concerns in an open and constructive manner, including: UN 5- تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التصدي لهذه الشواغل بطريقة علنية وبناءة، تشمل ما يلي:
    5. strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to address these concerns in an open and constructive manner, including: UN 5- تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التصدي لهذه الشواغل بطريقة علنية وبناءة، تشمل ما يلي:
    " 4. strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN " 4 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم تماما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    4. strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 4 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم تماما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما تاما، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    4. strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 4 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم تماما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    6. strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    6. strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. strongly urges the Government of Myanmar to release, immediately and unconditionally, detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    2. strongly urges the Government of Myanmar to desist from further politically motivated arrests and to release all political prisoners without delay and without conditions; UN 2- يحث بشدة حكومة ميانمار على الكف عن مواصلة الاعتقالات ذات الدوافع السياسية والإفراج عن كافة السجناء السياسيين دون تأخير وبلا شروط؛
    9. strongly urges the Government of Myanmar to receive, as soon as possible, the Special Rapporteur and to cooperate fully with him to implement the recommendations contained in his reports (A/HRC/6/14, A/HRC/7/18, A/HRC/7/24 and A/HRC/8/12), as well as Council resolutions S-5/1, 6/33 and 7/31; UN 9- يحث بشدة حكومة ميانمار على أن تستقبل المقرر الخاص في أقرب وقت ممكن وأن تتعاون معه تعاوناً تاماً من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره A/HRC/6/14) وA/HRC/7/18 وA/HRC/7/24 و(A/HRC/8/12 فضلاً عن قرارات المجلس دإ-5/1 و6/33 و7/31؛
    3. strongly urges the Government of Myanmar to follow up and implement the recommendations contained in the report; UN 3- يحث بقوة حكومة ميانمار على متابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير؛
    6. strongly urges the Government of Angola, UNITA and States in the region to reject military action, to pursue dialogue to resolve the crisis and to refrain from any steps which could exacerbate the current situation; UN ٦ - يحث بقوة حكومة أنغولا، ويونيتا، ودول المنطقة على رفض اﻷعمال العسكرية، وعلى السعي إلى الحوار لحل اﻷزمة والامتناع عن اتخاذ أي خطوات قد تفاقم الحالة الراهنة؛
    5. strongly urges the Government of Myanmar: UN 5 - تحث بشدة حكومة ميانمار على:
    5. strongly urges the Government, together with military authorities and other concerned parties, to agree, as soon as possible, on a national plan for the reform of the security sector, in particular the military reform; UN 5 - يحث بقوة الحكومة وكذلك السلطات العسكرية والأطراف المعنية الأخرى على الاتفاق، بأسرع ما يمكن، على خطة وطنية لإصلاح قطاع الأمن، ولا سيما إصلاح المؤسسة العسكرية؛
    64. In the light of the above conclusions, the United Nations High Commissioner for Human Rights strongly urges the Government of Sierra Leone: UN 64- وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، فإن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحث حكومة سيراليون بشدة على اتخاذ الإجراءات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more