"stuck-up" - Translation from English to Arabic

    • مغرورة
        
    • المغرورة
        
    • مغرور
        
    • المغرورين
        
    • متكبرة
        
    • مغروره
        
    • متبجحة
        
    • ومتكبرة
        
    • ومغرورة
        
    You were nothing until you met me, just some stuck-up bitch until I made you interesting! Open Subtitles أنت كنت نكرة إلى أن قابلتني كنت سافلة مغرورة حتى جعلتك مثيرة للاهتمام
    You're stubborn, sarcastic and stuck-up. Open Subtitles أنت عنيدة. أنت مغرورة وساخرة وصعبة المراس.
    stuck-up daughter was cruel. The mom was sick... i mean, real sick. Open Subtitles ابنتهم المغرورة كانت قاسية القلب الأم كانت مقرفة، مقرفة حقاً
    Bunch of stuck-up old hags with pulled-up faces. Open Subtitles مجموعة من العفاريت المغرورة والكبيرة بالسن وذو اوجه طويلة
    "Oh, he's so stuck-up," and, "Oh, who does he think he is?" Open Subtitles "أوه، هو مغرور جداً من يعتقد نفسه؟"
    Yeah, you ought to dump those stuck-up jerks and sign up with us. Open Subtitles نعم، يجب أن تترك أولئك المغرورين الحمقى وتأتي معنا
    Certainly not some stuck-up candy-bar heiress who flaunts herself in public without regard... Open Subtitles وخاصة اذا كانت انسانة متكبرة متصابية قد حصلت على المال بالوارثة وتتفاخر بنفسها بين العامة بدون احترام
    And not stuck-up, as she could have been. Open Subtitles لم تكن مغروره وكان يمكن أن تكون
    You so stuck-up... your fingers got to make an appointment to scratch your damn head. Open Subtitles .. أنتِ مغرورة لدرجة أن أصابعكِ يجب أن تحدد موعداً قبل أن تحكّ رأسكِ
    I just thought you were a little stuck-up or something. Open Subtitles كنت اظن انك مغرورة او شي من هذا
    I'm not really as stuck-up as everyone thinks. Open Subtitles أنا لست مغرورة حقاً كما الجميع يظن
    I will never become stuck-up and full of myself. Open Subtitles لن أصبح مغرورة ومهتمّة بنفسي فقط أبداً
    She's a stuck-up, nasty, stupid little witch Open Subtitles إنها غبية شريرة مغرورة الساحرة الصغيرة
    Last time I saw you, you were a stuck-up little brat. Open Subtitles أخر مرة رأيتك، كنتِ طفلة صغيرة مغرورة.
    You know, others may think of you as this cold, stuck-up tight-ass, but I know better. Open Subtitles الآخرون ربما يرونكِ كهذه المغرورة الباردة ذات المؤخرة الجميلة .لكنني أعلم أفضل
    You, darling! You're a stuck-up, snobbish, spoilt little brat! Open Subtitles أنتِ يا عزيزتي, أيتها المغرورة, المتكبرة أيتها المدللة الصغيرة
    Wait for your stuck-up BFF to download hideous pictures of me from riding camp. Open Subtitles انتظر تنزيل صديقتك المغرورة صوراً شائنة لي من مخيم الفروسية
    He introduced me to some stuck-up heinie, Martin Zaidenweber, who's getting your job and you won't be authenticating your dumb old hay painting. Open Subtitles لأنه عرفني على شخصاً مغرور (يدعى (مارتن زايدين فيبر الذي تحصل على وظيفتك و بذلك لا يمكنك ان تقوم بتوثيق لوحتك السخيفة
    Your friend is a bit stuck-up! Open Subtitles صديقكِ مغرور نوعاً ما!
    If the salesmen weren't acting like Such a bunch of stuck-up losers, Open Subtitles لو لم يكن البائعون يتصرفون مثل زمرة من الفاشلين المغرورين
    Well, I hope you're not one of those stuck-up Princeton boys. Open Subtitles أتمنى أنك لست من خريجّي جامعة "برينستون" المغرورين
    I hate it when people assume things about me that aren't true -- like because I'm pretty, I'm stuck-up. Open Subtitles أكره حينما يفترض الناس أشياءً بشاني ... ليس صحيحةً لأنني جميلة , يظنون بأني متكبرة
    stuck-up women like you put a rash on my nuts. Open Subtitles مغروره حتى النساء مثلك
    I don't know how to tell you this without sounding really stuck-up... Open Subtitles أجهل كيف سأخبرك هذا بدون أن أبدو متبجحة
    "Stupid, stuck-up town." Yeah, check it out. Open Subtitles "مدينة غبية ومتكبرة" نعم، انظروا الى ذلك
    She's a cold, stuck-up bitch. Open Subtitles بل عاهرة متبلدة الشعور ومغرورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more