The Committee recommends that the State party ensure equal access to quality education to all students in the State party without discrimination. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل حصول جميع الطلاب في الدولة الطرف على تعليم جيد، على قدم المساواة ودون تمييز. |
The majority of students in Secondary Level II attend vocationally oriented courses. | UN | وغالبية الطلاب في المرحلة الثانوية يلتحقون بفصول تدريبية ذات توجه مهني. |
Some 62.1 per cent of the students in those institutions and 74.3 per cent of the staff are women. | UN | وزهاء 62.1 في المائة من الطلاب في هذه المؤسسات و 74.3 في المائة من الموظفين من النساء. |
The majority of students in literacy classes are adults. | UN | يمثل الكبار أغلبية الطلبة في صفوف محو الأمية. |
There were 200,000 university students in Venezuela in 1999; there are now 2.5 million. | UN | وكان مجموع طلاب الجامعات في فنزويلا 000 200 طالب في عام 1999، واليوم فقد بلغ عددهم 2.5 مليون طالب. |
At present, the total number of students in the primary school system is approximately 182,000; the average school has an enrolment of 237 students with 7 teachers per school. | UN | وفي الوقت الراهن، يبلغ مجموع عدد التلاميذ في نظام المدارس الابتدائية 000 182 تقريبا؛ ويبلغ عدد المقيدين في المدرسة المتوسطة 237 تلميذا مع 7 مدرسين للمدرسة. |
Indeed, the Programme has made considerable progress; hundreds of students in southern Africa have benefitted from the Programme. | UN | لقد أحرز البرنامج في الواقع تقدما كبيرا؛ فلقد استفاد من البرنامج مئات الطلاب في الجنوب الافريقي. |
Table 29 Distribution of students in age group five years and older | UN | الجدول 29: توزيع الطلاب في الفئة العمرية خمس سنوات فما فوق |
So, garcia, Check with students in the social studies-- | Open Subtitles | اذن غارسيا ابحثي عن الطلاب في الدراسات الاجتماعية |
Percentage change in the mean score obtained by students in Monitoring Learning Achievement (MLA), by gender | UN | النسبة المئوية للتغير في متوسط الدرجات التي حصل عليها الطلاب في رصد نشاط التعلم، مصنفة حسب نوع الجنس |
Resistance to human rights violations had grown and the strike by students in the first half of 2010 had received widespread support from society. | UN | والمقاومة لانتهاكات حقوق الإنسان قد نمت، وتلقى إضراب الطلاب في النصف الأول من 2010 التأييد الواسع الانتشار من المجتمع. |
Angola is firmly committed to achieving universal education, as demonstrated by the fact that we have tripled the number of students in our education system. | UN | وتلتزم أنغولا ببلوغ هدف التعليم للجميع كما يتضح ذلك من زيادة عدد الطلاب في نظامنا التعليمي ثلاثة أضعاف. |
Over the recent years a trend has emerged that the number of students in professional study programmes is increasing. | UN | وعلى مدى السنوات الأخيرة، برز اتجاه مفاده أن عدد الطلبة في برامج الدراسات المهنية آخذ في التزايد. |
The Ministry of Education, Culture and Science focuses on preventing students in the age category up to 23 from dropping out of school. | UN | تهتم وزارة التعليم والثقافة والعلوم بمنع الطلبة في الفئة العمرية حتى سن 23 سنة من ترك المدرسة. |
A large number of girls took advantage of such opportunities; most students in those programmes were girls and many of them were single mothers. | UN | وينتفع عدد كبير من الفتيات بتلك الفرص؛ ومعظم الطلبة في هذه البرامج من الفتيات، وعدد كبير منهن من الأمهات الوحيدات. |
The population growth in Gaza is reflected by an annual increase of 10,000 students in the Agency's schools. | UN | وينعكس النمو السكاني في غزة في الزيادة السنوية بمقدار 000 10 طالب في مدارس الوكالة. |
The number of students in a classroom ranges from 35 to 81, and averages about 65. | UN | ويتراوح عدد التلاميذ في الصفوف من ٣٥ إلى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط. |
This means 44,800 girls in a total of 164,000 students in the province's technical schools. | UN | وهذا يعني أن هناك 800 44 فتاة من إجمالي الطلبة البالغ عددهم 000 164 طالبا في المدارس الفنية بالمقاطعة. |
In several cantons, programmes had been devised for all students in certain age groups. | UN | ووضعت برامج لجميع طلبة فئة عمرية معينة في كانتونات عديدة. |
Only students in Damascus are allowed to visit their families once a year during the period of study. | UN | ولا يسمح إلا للطلاب في دمشق أن يزوروا أسرهم مرة واحدة في السنة خلال موسم الدراسة. |
Teachers at infant school level address students in the Nauruan language, but at higher levels all classes are conducted in English. | UN | ويخاطب المدرسون تلاميذ رياض الأطفال باللغة الناوروية، لكن جميع الدروس تقدم بالإنكليزية في مراحل التعليم الأعلى. |
In addition, there were 104 students in the Astangu Rehabilitation Centre. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان يوجد 104 طلاب في مركز أستانغو لإعادة التأهيل. |
Cuba continues to offer scholarships to many Bolivian university students in Cuba, thus making a significant contribution to human resource development. | UN | وتواصل كوبا تقديم العديد من المنح الدراسية لطلاب الجامعات في بوليفيا، مما يساهم مساهمه كبيرة في تنمية الموارد البشرية. |
There were 2597 students in various post secondary institutions. | UN | ويوجد 597 2 طالباً في مختلف مؤسسات التعليم ما بعد الثانوي. |
Education sponsorships for students in 15 countries ensure that girls have the same opportunity to learn as boys. | UN | وتكفل المنح التعليمية المقدمة للطلبة في 15 بلداً حصول الفتيات على نفس فرص التعلّم مثل الأولاد. |
The coverage of schools and students has grown from 23 schools and 1.500 students in 2003 to 198 schools and 47,174 students in 2010. | UN | وقد زادت نسبة تغطية المدارس والتلاميذ من 23 مدرسة و500 1 تلميذ في عام 2003 إلى 198 مدرسة و174 47 تلميذاً في عام 2010. |
The program distributed more than 110 million books free of charge to fundamental education students in 2005. | UN | وقد وزع هذا البرنامج أكثر من 110 ملايين كتاب مجاناً لطلبة التعليم الأساسي عام 2005. |
Further, please provide information on steps being taken to increase the number of female students in all levels of education. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة عدد الطالبات في جميع مستويات التعليم. |