"students in" - Translation from English to Arabic

    • الطلاب في
        
    • الطلبة في
        
    • طالب في
        
    • التلاميذ في
        
    • طالبا في
        
    • طلبة
        
    • للطلاب في
        
    • تلاميذ
        
    • طلاب في
        
    • لطلاب
        
    • طالباً في
        
    • للطلبة في
        
    • تلميذ في
        
    • لطلبة
        
    • الطالبات في
        
    The Committee recommends that the State party ensure equal access to quality education to all students in the State party without discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل حصول جميع الطلاب في الدولة الطرف على تعليم جيد، على قدم المساواة ودون تمييز.
    The majority of students in Secondary Level II attend vocationally oriented courses. UN وغالبية الطلاب في المرحلة الثانوية يلتحقون بفصول تدريبية ذات توجه مهني.
    Some 62.1 per cent of the students in those institutions and 74.3 per cent of the staff are women. UN وزهاء 62.1 في المائة من الطلاب في هذه المؤسسات و 74.3 في المائة من الموظفين من النساء.
    The majority of students in literacy classes are adults. UN يمثل الكبار أغلبية الطلبة في صفوف محو الأمية.
    There were 200,000 university students in Venezuela in 1999; there are now 2.5 million. UN وكان مجموع طلاب الجامعات في فنزويلا 000 200 طالب في عام 1999، واليوم فقد بلغ عددهم 2.5 مليون طالب.
    At present, the total number of students in the primary school system is approximately 182,000; the average school has an enrolment of 237 students with 7 teachers per school. UN وفي الوقت الراهن، يبلغ مجموع عدد التلاميذ في نظام المدارس الابتدائية 000 182 تقريبا؛ ويبلغ عدد المقيدين في المدرسة المتوسطة 237 تلميذا مع 7 مدرسين للمدرسة.
    Indeed, the Programme has made considerable progress; hundreds of students in southern Africa have benefitted from the Programme. UN لقد أحرز البرنامج في الواقع تقدما كبيرا؛ فلقد استفاد من البرنامج مئات الطلاب في الجنوب الافريقي.
    Table 29 Distribution of students in age group five years and older UN الجدول 29: توزيع الطلاب في الفئة العمرية خمس سنوات فما فوق
    So, garcia, Check with students in the social studies-- Open Subtitles اذن غارسيا ابحثي عن الطلاب في الدراسات الاجتماعية
    Percentage change in the mean score obtained by students in Monitoring Learning Achievement (MLA), by gender UN النسبة المئوية للتغير في متوسط الدرجات التي حصل عليها الطلاب في رصد نشاط التعلم، مصنفة حسب نوع الجنس
    Resistance to human rights violations had grown and the strike by students in the first half of 2010 had received widespread support from society. UN والمقاومة لانتهاكات حقوق الإنسان قد نمت، وتلقى إضراب الطلاب في النصف الأول من 2010 التأييد الواسع الانتشار من المجتمع.
    Angola is firmly committed to achieving universal education, as demonstrated by the fact that we have tripled the number of students in our education system. UN وتلتزم أنغولا ببلوغ هدف التعليم للجميع كما يتضح ذلك من زيادة عدد الطلاب في نظامنا التعليمي ثلاثة أضعاف.
    Over the recent years a trend has emerged that the number of students in professional study programmes is increasing. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة، برز اتجاه مفاده أن عدد الطلبة في برامج الدراسات المهنية آخذ في التزايد.
    The Ministry of Education, Culture and Science focuses on preventing students in the age category up to 23 from dropping out of school. UN تهتم وزارة التعليم والثقافة والعلوم بمنع الطلبة في الفئة العمرية حتى سن 23 سنة من ترك المدرسة.
    A large number of girls took advantage of such opportunities; most students in those programmes were girls and many of them were single mothers. UN وينتفع عدد كبير من الفتيات بتلك الفرص؛ ومعظم الطلبة في هذه البرامج من الفتيات، وعدد كبير منهن من الأمهات الوحيدات.
    The population growth in Gaza is reflected by an annual increase of 10,000 students in the Agency's schools. UN وينعكس النمو السكاني في غزة في الزيادة السنوية بمقدار 000 10 طالب في مدارس الوكالة.
    The number of students in a classroom ranges from 35 to 81, and averages about 65. UN ويتراوح عدد التلاميذ في الصفوف من ٣٥ إلى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط.
    This means 44,800 girls in a total of 164,000 students in the province's technical schools. UN وهذا يعني أن هناك 800 44 فتاة من إجمالي الطلبة البالغ عددهم 000 164 طالبا في المدارس الفنية بالمقاطعة.
    In several cantons, programmes had been devised for all students in certain age groups. UN ووضعت برامج لجميع طلبة فئة عمرية معينة في كانتونات عديدة.
    Only students in Damascus are allowed to visit their families once a year during the period of study. UN ولا يسمح إلا للطلاب في دمشق أن يزوروا أسرهم مرة واحدة في السنة خلال موسم الدراسة.
    Teachers at infant school level address students in the Nauruan language, but at higher levels all classes are conducted in English. UN ويخاطب المدرسون تلاميذ رياض الأطفال باللغة الناوروية، لكن جميع الدروس تقدم بالإنكليزية في مراحل التعليم الأعلى.
    In addition, there were 104 students in the Astangu Rehabilitation Centre. UN وإضافة إلى ذلك، كان يوجد 104 طلاب في مركز أستانغو لإعادة التأهيل.
    Cuba continues to offer scholarships to many Bolivian university students in Cuba, thus making a significant contribution to human resource development. UN وتواصل كوبا تقديم العديد من المنح الدراسية لطلاب الجامعات في بوليفيا، مما يساهم مساهمه كبيرة في تنمية الموارد البشرية.
    There were 2597 students in various post secondary institutions. UN ويوجد 597 2 طالباً في مختلف مؤسسات التعليم ما بعد الثانوي.
    Education sponsorships for students in 15 countries ensure that girls have the same opportunity to learn as boys. UN وتكفل المنح التعليمية المقدمة للطلبة في 15 بلداً حصول الفتيات على نفس فرص التعلّم مثل الأولاد.
    The coverage of schools and students has grown from 23 schools and 1.500 students in 2003 to 198 schools and 47,174 students in 2010. UN وقد زادت نسبة تغطية المدارس والتلاميذ من 23 مدرسة و500 1 تلميذ في عام 2003 إلى 198 مدرسة و174 47 تلميذاً في عام 2010.
    The program distributed more than 110 million books free of charge to fundamental education students in 2005. UN وقد وزع هذا البرنامج أكثر من 110 ملايين كتاب مجاناً لطلبة التعليم الأساسي عام 2005.
    Further, please provide information on steps being taken to increase the number of female students in all levels of education. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة عدد الطالبات في جميع مستويات التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more