"stumbling" - Translation from English to Arabic

    • عثرة
        
    • تتعثر
        
    • أتعثر
        
    • التعثر
        
    • يتعثر
        
    • تترنح
        
    • تعثر
        
    • تعثرت
        
    • نتعثر
        
    • العقبات المستعصية
        
    • العائق
        
    • يتخبط
        
    • يتعثّر
        
    • العثرة
        
    • من العقبات
        
    Corruption was a key factor impeding social and economic progress and a significant stumbling block for development. UN والفساد عامل رئيسي من العوامل المعرقلة للتقدُّم الاجتماعي والاقتصادي وحجر عثرة هائل يعترض سبيل التنمية.
    It is a stumbling block on the road of history that weakens us as a continent. UN إنه حجر عثرة في طريق التاريخ الذي يضعفنا كقارة.
    However, it can be a secret to no one in this room that collectively we are at present signally stumbling in our efforts to meet that challenge. UN إلا أنه سـرٌّ ليس بخافٍ على أحد في هذه القاعة أن جهودنا الجماعية تتعثر حالياً بوضوح في محاولة التصدي لهذا التحدي.
    stumbling around in three feet of slime for some peas and carrots, that's living. Open Subtitles أتعثر على عمق ثلاثة أقدام من الوحل من أجل بعض البازلاء والجزر هذه هى الحياة
    It's better than stumbling around in the dark. Open Subtitles هذا أفضل من التعثر في الأرجاء في الظلام.
    It looks just as good out at night as it does stumbling home in the morning. Open Subtitles انه يبدو رائعاً بالليل كما انه يتعثر بك صباحاً بالمنزل
    The continued occupation of the Syrian Golan and its de facto annexation constitute a stumbling block in the way of achieving a just, comprehensive and lasting peace in the region. UN ويشكل استمرار احتلال الجولان السوري وضمه بحكم الأمر الواقع حجر عثرة أمام تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    As the Assembly is aware, that continues to be a stumbling block in the Doha Round of multilateral trade negotiations. UN وكما تدرك الجمعية، لا يزال ذلك يشكل حجر عثرة أمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Allowing it to remain in limbo would be a tremendous stumbling block, not to mention a disgrace. UN وسيشكل السماح ببقائه مهملاً عثرة كبيرة، إن لم نقل وصمة عار.
    Well, we better get you briefed before you go stumbling into somebody else in the jungle. Open Subtitles حسناً ، من الافضل أن نطلعكم على المعلومات قبل أن تذهبوا تتعثر بشخص اخر في الغابة
    stumbling around in the dark with no clue what you're looking for. Open Subtitles تتعثر وسط الظلام بدون اي دليل على ماتبحث عنه
    Or am I stumbling onto something that I'm not supposed to remember? Open Subtitles أم أنني أتعثر في شيء لا يفترض أن أتذكره؟
    You were the one I was stumbling around Dresden with trying to find a fix. Open Subtitles أنت كنت الشخص الذى كنت أتعثر حوله محاولا أن أجد جرعة مخدرات
    Way back when, when I said it was about stumbling, Open Subtitles في الماضي عندما قلت أن الأمر بشأن التعثر
    Witness claims she saw the victim stumbling out of the jungle. Open Subtitles الشاهدة تزعم انها رأت الضحية يتعثر في الغابة
    Ricky Hall will verify that the girl was stumbling around in a daze after Mike passed out. Open Subtitles ريكي يؤكد ان الفتاة كانت تترنح بعد الاغماء على مايك
    He knows what the stumbling block is to peace and stability on the Korean peninsula. UN ويعلم سبب تعثر السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    She's been stumbling through the forest all night. Open Subtitles . هى تعثرت فى الغابة طوال الليل
    Maybe we're all just stumbling from the right questions to the wrong answers... Open Subtitles ربما نحن جميعًا نتعثر من الأسئلة الصحيحة إلى الإجابات الخطأ
    We have now identified the inevitable stumbling blocks of a new system, and we are reviewing them - but we must move forward. UN لقد تعرفنا الآن على العقبات المستعصية المحتومة التي تعترض كل نظام جديد، ونحن الآن بصدد إعادة النظر فيها - ولكن علينا أن نمضي قدماً.
    In developing countries and many countries with economies in transition, a major stumbling block is the continued exclusion of older persons from the development process. UN ويتمثل العائق الأساسي الذي يعترض سبيل البلدان النامية والعديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في استمرار استبعاد كبار السن من عملية التنمية.
    Pazienza's stumbling following a right hand by Duran! Open Subtitles بازينزا يتخبط من لكمة يمنى من دوران
    "And others find themselves stumbling upon" "Not expecting to find it." Open Subtitles هو شيء يطارده بعض الرجال, بينما يتعثّر به البعض الآخر بالصدفة وهم لا يتوقّعونه
    What has been the stumbling block for all of us? As the Chairman has said, the agenda is open for the future. UN وما هو حجر العثرة أمامنا جميعا؟ كما قال الرئيس، إن جدول الأعمال مفتوح للمستقبل.
    While progress has been made in some areas, a number of major stumbling blocks prevented the Group from fulfilling its mandate. UN ولئن أحرز تقدم في بعض المجــالات، فإن عددا من العقبات الرئيسية حالت دون أن يفــي الفريق بالولاية المنوطة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more