"sub-criteria" - Translation from English to Arabic

    • المعايير الفرعية
        
    • معايير فرعية
        
    • والمعايير الفرعية
        
    • بالمعايير الفرعية
        
    • المعيار الفرعي
        
    • ومعاييره الفرعية
        
    The sub-criteria and indicators brought in new elements that facilitated the identification of problems and mitigating measures. UN كما رأى أن المعايير الفرعية والمؤشرات تورد عناصر جديدة تسهل التعرف على المشكلات وتدابير التخفيف.
    The sub-criteria would provide indicators and benchmarks for measuring the extent to which relevant stakeholders had addressed the concerns of each criterion. UN وستوفر المعايير الفرعية مؤشرات ومقاييس لقياس مدى معالجة الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة للشواغل المتعلقة بكل معيار من هذه المعايير.
    Right to development criteria and operational sub-criteria UN معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية
    A. Right to development criteria and operational sub-criteria 12 - 49 4 UN ألف - معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية 12-49 5
    There were many incongruences and inconsistencies in the right-to-development criteria and operational sub-criteria as elaborated by the task force. UN والمعايير الفرعية للحق في التنمية، كما صاغتها فرقة العمل، تضمنت الكثير من أوجه عدم التطابق وعدم الاتساق.
    The criteria and sub-criteria were more balanced in terms of substance, but skewed towards national responsibilities in terms of numbers. UN والمعايير والمعايير الفرعية متوازنة من ناحية مادتها ولكنها تنحاز في اتجاه المسؤوليات الوطنية من ناحية الأعباء.
    At this session, the Working Group completed the first reading of the draft right to development operational sub-criteria under attribute 1. UN وخلال هذه الدورة، أكمل الفريق العامل القراءة الأولى لمشروع المعايير الفرعية التنفيذية للحق في التنمية في إطار الخاصية 1.
    In that context, the European Union stated that it would be making comments on the indicators when discussing the sub-criteria. UN وأشار الاتحاد الأوروبي في هذا السياق إلى أنه سيقدم تعليقات على موضوع المؤشرات أثناء مناقشة المعايير الفرعية.
    They include a number of sub-criteria and indicators, several of which relate to the right to health. UN وتشمل هذه المعايير عدداً من المعايير الفرعية والمؤشرات، ويتعلق كثير منها بالحق في الصحة.
    In terms of content, they felt that the sub-criteria needed to be assessed to see if they covered what each criterion encompassed. UN وفيما يتعلق بالمحتوى، ثمة إحساس بالحاجة إلى تقييم المعايير الفرعية للوقوف على مدى تغطيتها مضمون كل معيار.
    Of the 68 sub-criteria, only about 10 made explicit reference to the collective dimension of the right to development and to the obligation of international cooperation to promote the development of poor countries. UN كما أن حوالي 10 فقط من المعايير الفرعية البالغ عددها 68 معياراً تشير بشكل صريح إلى البعد الجماعي للحق في التنمية وإلى الالتزام بالتعاون الدولي بشأن تعزيز تنمية البلدان الفقيرة.
    The Working Group recommended, inter alia, continuing, at its fifteenth session, its work on the consideration of the draft operational sub-criteria with the first reading of the remaining operational sub-criteria. UN وأوصى الفريق العامل، في جملة أمور، بمواصلة عمله في دورته الخامسة عشرة إزاء النظر في مشروع المعايير الفرعية التنفيذية وببدء القراءة الأولى للمعايير الفرعية التنفيذية المتبقية.
    A. Right to development criteria and operational sub-criteria UN ألف - معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية
    A. Right to development criteria and operational sub-criteria 5 - 16 3 UN ألف - معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية 5-16 4
    A. Right to development criteria and operational sub-criteria UN ألف - معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية
    In its view, the political dimension of the right to self-determination has been erroneously recorded and reduced in the scope and application of the final reports, specifically in the current criteria and sub-criteria in terms of the right to development. UN وذكر التقرير أن البعد السياسي للحق في تقرير المصير قد تم تسجيله خطأ كما تم اختزال نطاقه وتطبيقه في التقارير النهائية ولا سيما المعايير الحالية وما يتصل بها من معايير فرعية. فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    The Working Group considered the present reordering of the criteria as an intermediate stage and anticipated a significant refinement in phase III, including providing operational sub-criteria. UN ونظر الفريق العامل في إعادة الترتيب الحالي للمعايير كمرحلة وسيطة وتوقَّع إجراء تحسين هام لها في المرحلة الثالثة، بما في ذلك توفير معايير فرعية تطبيقية.
    General considerations underlying the framework of attributes, criteria, sub-criteria and indicators UN الاعتبارات العامة التي يقوم عليها إطار الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات
    Implementation of the right to development: attributes, criteria, sub-criteria and indicators UN إعمال الحق في التنمية: الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات
    The United Kingdom further emphasized the need to consider all criteria, sub-criteria and indicators as a package. UN وشددت المملكة المتحدة أيضاً على الحاجة إلى مقاربة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات كرزمة واحدة.
    A further purpose of the study was to propose refinements in the list of attributes with corresponding criteria as elaborated by the task force, and complement them with operational sub-criteria and indicators. UN كما تهدف الدراسة إلى اقتراح تحسينات على قائمة الخصائص وما يقابلها من معايير بالصيغة التي أعدتها فرقة العمل، واستكمالها بالمعايير الفرعية والمؤشرات التنفيذية.
    The sub-criteria may then be assessed by drawing upon reliable measurement tools in the form of one or several indicators. UN ثم يمكن تقييم المعيار الفرعي بالاستناد إلى أدوات قياس موثوقة في شكل مؤشر أو عدة مؤشرات.
    It stated its belief that the right-to-development criteria, sub-criteria and indicators provided potential common ground to advance work on the right to development. UN وأعرب المتحدث عن اعتقاده بأن معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية ومؤشراته توفر أرضية مشتركة محتملة للدفع قدماً بالعمل لأجل الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more