"subcommittee on the" - Translation from English to Arabic

    • الفرعية المعنية
        
    • الفرعية بشأن
        
    • الفرعية حول
        
    • الفرعية عن
        
    Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: UN اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا:
    Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: UN اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا:
    Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: UN اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا:
    Finally, the fourth issue concerned UNDP plans to improve collaboration with members of the Subcommittee on the statistical aspects of the Human Development Report. UN وأخيرا تتعلق المسألة الرابعة بخطط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية الى تحسين التعاون مع أعضاء اللجنة الفرعية بشأن الجوانب الاحصائية للتقرير المتعلق بالتنمية البشرية.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee on the use of nuclear power sources in outer space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/890, paras. 102-114). UN وأحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي أجرتها اللجنة الفرعية حول استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، حسبما هو وارد في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 102-114 من الوثيقة A/AC.105/890).
    A. Report of the Subcommittee on the proposed fund-raising strategy for INSTRAW UN ألف - تقرير اللجنة الفرعية عن استراتيجية المعهد المقترحة لجمع الأموال
    :: Meetings of the Subcommittee on the Promotion and Protection of Human Rights -- United Nations Geneva; 2002 UN :: اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التابعة للأمم المتحدة، جنيف؛ 2002
    13. The work of the Subcommittee on the governance benchmark of the road map was suspended until after the transition. UN 13 - علّقت اللجنة الفرعية المعنية بمعايير الحوكمة المنبثقة عن خريطة الطريق أعمالها لما بعد انتهاء المرحلة الانتقالية.
    The Subcommittee on the Convention meets twice a week and is trained and assisted by two staff of the office in Cambodia of the Centre. UN وتجتمع اللجنة الفرعية المعنية بالاتفاقية مرتين في اﻷسبوع ويدربها ويساعدها موظفان من مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    The Subcommittee on the Elimination of Racial Discrimination decided to meet twice a week. UN وقررت اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أن تجتمع مرتين في اﻷسبوع.
    The Special Committee is currently composed of 17 Member States. It has a working group and two subcommittees, the Subcommittee on the Implementation of the United Nations Resolutions on South Africa and the Subcommittee on Developments in South Africa. UN وتتألف اللجنة الخاصة حاليا من ١٧ دولة عضوا، ولها فريق عامل ولجنتان فرعيتان، اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا واللجنة الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا.
    Working closely with the Subcommittee on the Prevention of Torture, the Fund has supported the training of more than 1,000 persons in torture prevention techniques and methodology. UN ودعم الصندوق، عاملا عن كثب مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، التدريب لأكثر من 000 1 شخص على تقنيات ومنهجية منع التعذيب.
    15. The update to the United Nations Model Convention was introduced by Robin Oliver, the Coordinator of the Subcommittee on the Update. UN 15 - وقام روبن أوليفر، منسّق اللجنة الفرعية المعنية باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بعرض الاستكمال.
    Subcommittee on the Eradication of Poverty: AIC has participated in the World Poverty Day activities at the United Nations Headquarters in New York. UN اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على الفقر: شاركت الرابطة في أنشطة اليوم العالمي لمكافحة الفقر في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Commission was disbanded in 2002 and its functions were transferred to the Subcommittee on the Legal Status of Women, the Family and Children of the Committee on Human Rights, National Minorities and International Relations. UN وفي عام 2002، حُـلـّـت اللجنة وأحيلت مهامها إلى اللجنة الفرعية المعنية بالوضع القانوني للمرأة والأسرة والطفل، التابعة للجنة حقوق الإنسان والأقليات القومية والعلاقات الدولية.
    (f) Subcommittee on the Treatment of Islamic Financial Instruments; UN (و) اللجنة الفرعية المعنية بمعاملة الصكوك المالية الإسلامية؛
    In 1999, the Economic and Social Council decided to establish the Subcommittee on the globally harmonized system of classification and labelling of chemicals, thus, highlighting the importance given to this issue. UN وفي عام 1999، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية مبرزا بذلك الأهمية الممنوحة لهذه المسألة.
    The Committee endorsed the decisions and recommendations of the Subcommittee on the item (A/AC.105/1065, paras. 86 and 101-104). UN 107- وأقرَّت اللجنة قرارات وتوصيات اللجنة الفرعية بشأن هذا البند (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرة 86 والفقرات 101-104).
    The membership of WTO is also working towards revising the work programme of its Subcommittee on the least developed countries so as to mainstream the trade-related elements of the Istanbul Programme of Action. UN ويعكف أيضا أعضاء منظمة التجارة العالمية على تنقيح برنامج عمل لجنتها الفرعية بشأن أقل البلدان نموا وذلك لتعميم العناصر ذات الصلة بالتجارة من برنامج عمل إسطنبول.
    The final recommendations of the Subcommittee on the review of its methods of work can only be formally implemented after the official endorsement of IACSD. UN ولا يمكن تنفيذ التوصيات النهائية للجنة الفرعية بشأن استعراض طرق عملها تنفيذا رسميا إلا بعد أن توافق عليها رسميا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee on the use of nuclear power sources in outer space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/848, paras. 108-125). UN وأحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية حول استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، والتي ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 108-125 من الوثيقة A/AC.105/848).
    II. Information received by the Subcommittee on the use of torture and ill-treatment in Honduras 26 - 39 7 UN ثانياً - المعلومات التي تلقتها اللجنة الفرعية عن ممارسة التعذيب وإساءة المعاملة في هندوراس 26-39 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more