"subconsciously" - Translation from English to Arabic

    • لا شعورياً
        
    • لا شعوريا
        
    • بدون وعي
        
    • اللاوعي
        
    • دون وعي
        
    • لاشعورياً
        
    • بلا وعي
        
    • شعوريًا
        
    • الباطني
        
    subconsciously, you're so impressed with Charlie's insights that you're imbuing him with the sexual prowess that matches what you believe to be his mental acuity. Open Subtitles لا شعورياً انت معجبة به مع رؤى تشارلي أنت معجبة مع براعة الجنس يطابق ما تؤمنين يه أن يكون حدة قواة العقلية
    Or was gut subconsciously trying to protect me from a miserable future with both guys? Open Subtitles أو كانت غرائزي لا شعورياً تحاول حمايتي من مستقبل بائس مع كلا الشابان؟ مما يعني أن هناك طرف ثالث في المزيج
    Do you think that I subconsciously burnt down that restaurant so that I could come home early and see him? Open Subtitles هل تظنين انني احرقت المطعم لا شعورياً لكي اعود الى الوطن مبكراً من اجل ان اقابله؟
    Maybe Morgan subconsciously let that slip. Open Subtitles ربما تغاضى مورغان لا شعوريا عن تلك الزلة
    He believed that every man subconsciously wants to sleep with his mother and kill his father. Open Subtitles هو يعتقد أن كل رجل بدون وعي يريد أن ينام مع أمه ويقتل أباه
    I did this all subconsciously knowing that Walter was so jealous that if he caught us in bed together, he would call off the wedding. Open Subtitles كلا، والتر محق، قمت بذلك في اللاوعي وكنت اعلم انه.. سيصاب بالغيره اذا رآنا سويه في السرير ألغي الزواج.
    As a result, the perpetrator is sometimes not even aware that he is abusing a fellow human being, since subconsciously he has been made to understand through his upbringing that he has more rights than women and girls. UN ونتيجة لهذا، فإن مرتكب العنف ربما قد لا يدرك أحيانا أنه يؤذي أخا له في الإنسانية لأنه نظرا دون وعي منه، قد أُثم خلال نشأته أن له من الحقوق أكثر مما للمرأة أو الفتاة.
    Yeah, well, dreams are just stuff that you subconsciously want to happen. Open Subtitles أجل ، حسناً ، الأحلام أشياء تريدها لاشعورياً أن تحدث
    Or you could subconsciously want to depend on that person. Open Subtitles و هو شخص تريدين الاعتماد عليه لا شعورياً
    This type of killer subconsciously wants to get caught. Open Subtitles هذا النوع من القتلة يريد لا شعورياً ان يقبض عليه
    Most people subconsciously signal dishonesty, Open Subtitles معظم الناس يبعثون إشارة لا شعورياً بقيامهم بالخداع
    Maybe, I don't know, on some level, subconsciously, it was like a... itwasjust... it was a last-ditch attempt to... Open Subtitles ربما لا أعلم, في بعض المستويات لا شعورياً كان مثل المحاولة الأخيرة
    Because we used video-game art-design techniques to subconsciously lead you. Open Subtitles لأننا إستخدمنا أحدث تقنيات تصميم ألعاب الفيديو لتقودك لا شعورياً.
    They're making the house next door smell like cookies so people will subconsciously want to buy it. Open Subtitles إنهم يملئون المنزل المجاور برائحة البسكويت لكيّ يرغب الناس لا شعورياً بشرائه
    Paranoid schizophrenics will often subconsciously create delusions that can't be disproved. Open Subtitles مرضى الفصام المذعوريين غالبا لا شعوريا خلق الأوهام التي لا يمكن دحضها.
    I've already subconsciously started reminding him of his mother. Open Subtitles لقد قمت مسبقا لا شعوريا قد بدأت بتذكيره بأمه
    We react to the slightest pull by helping it moves subconsciously. Open Subtitles نحن نتفاعل مع أدنى سحب من خلال مساعدة تحركه لا شعوريا
    That'll subconsciously associate John with the positive words in the jurors' brains. Open Subtitles (فهذا بدون وعي سيربط (جون بالكلمات الإيجابية في عقل المحلفين
    Maybe subconsciously you were testing yourself. Open Subtitles وربما أنت تفعل ذلك بدون وعي
    You're subconsciously pushing yourself out of the nest. Open Subtitles فأنتِ في اللاوعي تدفعين نفسك خارج العش
    When we fib, we subconsciously get ready to leave the room, in case we're caught. Open Subtitles و ووجهتِ قدمك تجاه المخرج عندما نكذب فإننا دون وعي نستعد لمغادرة الغرفة
    When I write, I would subconsciously put myself into the character Open Subtitles عندما أكتب , فإنني لاشعورياً أضع نفسي ضمن الشخصية
    I'm lying in my bed at night, and what I'm subconsciously wishing for is some sort of a transformation. Open Subtitles أنا مستلقي في سريري بالليل وما كنت أتمناه بلا وعي هو حدوث تحول ما
    Not consciously, just subconsciously, you're fucking crazy about me. Open Subtitles ليس وأنت بوعيك، وإنما شعوريًا. أنت متيمة بي.
    You must realize, subconsciously, that you need to be talked out of this. Open Subtitles يدرك عقلك الباطني أنه يجب إقناعك بالعدول عن خطتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more