"submission made by" - Translation from English to Arabic

    • الطلب المقدم من
        
    • بالطلب المقدم من
        
    • الطلب الذي قدمته
        
    • المعلومات التي قدمتها
        
    • ورقة مقدمة من
        
    • الطلب المقدَّم من
        
    • الطلب المقدّم من
        
    • طلب مقدم من
        
    • طلب تقدمه
        
    • بالطلب الذي قدمته
        
    • الطلب الذي قدمه
        
    • الرسالة التي قدمتها
        
    • الرسالة التي قدّمتها
        
    48. At its twenty-second session, the Commission began its consideration of the submission made by Barbados on 8 May 2008. UN 48 - بدأت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، النظر في الطلب المقدم من بربادوس في 8 أيار/مايو 2008.
    During the resumed session, the Subcommission established to examine the submission made by Barbados would meet. UN وخلال الدورة المستأنفة، ستجتمع اللجنة الفرعية التي أُنشأت لدراسة الطلب المقدم من بربادوس.
    Report of the Chairman of the Subcommission established to examine the submission made by Indonesia regarding the progress of work during the UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الرابعة والعشرين
    The Subcommission decided that it would start its consideration of the submission made by Japan from 8 to 11 September 2009. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب المقدم من اليابان خلال الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009.
    Mr. Navoti recalled that Fiji had not expressed objections against the consideration of the submission made by New Zealand on the part of the Commission. UN وأشار السيد نافوتي إلى أن فيجي لم تبد أي اعتراضات على نظر اللجنة في الطلب المقدم من نيوزيلندا.
    In this connection, he added that the submission made by Ghana is without prejudice to the delimitation of boundaries with Benin, Côte d'Ivoire, Nigeria and Togo. UN وأضاف قائلا في هذا الصدد إن الطلب المقدم من غانا، ليس فيه ما يمس ترسيم الحدود مع بنن وتوغو وكوت ديفوار ونيجيريا.
    She also recalled that the note verbale from Sri Lanka does not object to the consideration of the submission made by Kenya under annex I of the rules of procedure. UN وأشارت أيضا إلى أن المذكرة التفسيرية المقدمة من سري لانكا لا تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب المقدم من كينيا بموجب المرفق الأول من النظام الداخلي.
    Accordingly, a subcommission to examine the submission made by Japan was established. UN وبناء على ذلك، أُنشئت لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من اليابان.
    The Subcommission established for the consideration of the submission made by Mexico held its first official meeting, during which it undertook a preliminary analysis of the submission. UN وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب.
    During the resumed session, the Subcommission established to examine the submission made by Barbados would meet. UN وخلال الدورة المستأنفة، ستجتمع اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من بربادوس.
    Recommendations of the Commission in regard to the submission made by the Russian Federation UN توصيات اللجنة بشأن الطلب المقدم من الاتحاد الروسي
    Following that presentation the Subcommission concluded its consideration of the submission made by Australia and prepared the recommendations. UN وعقب ذلك العرض اختـتـمت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب المقدم من أستراليا وأعدت التوصيات.
    Consideration of the submission made by France to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea UN النظر في الطلب المقدم من فرنسا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Japan's position on the submission made by the Russian Federation to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN موقف اليابان من الطلب المقدم من الاتحاد الروسي إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Consideration of the submission made by the Cook Islands in respect of the Manihiki Plateau UN النظر في الطلب المقدم من جزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي
    The Subcommission had discussed the status of the submission made by Uruguay. UN وناقشت اللجنة الفرعية حالة الطلب المقدم من أوروغواى.
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the submission made by Ghana regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من غانا فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    Last April, the Commission on the Limits of the Continental Shelf issued its recommendations with regard to the submission made by Brazil in 2004. UN وفي نيسان/أبريل الماضي، أصدرت لجنة حدود الجرف القاري توصياتها المتعلقة بالطلب المقدم من البرازيل عام 2004.
    Consideration of the submission made by France to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the UN النظر في الطلب الذي قدمته فرنسا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    :: Elected Chairman, Subcommission on the Limits of the Continental Shelf for the consideration of the submission made by France on 22 May 2007 of information on the proposed outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles. UN :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    A/HRC/WG.7/1/CRP.9 submission made by the European Network of Ombudspersons for Children UN A/HRC/WG.7/1/CRP.9 ورقة مقدمة من الشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال
    6. Consideration of the submission made by Uruguay. UN 6 - النظر في الطلب المقدَّم من أوروغواي.
    5. The Subcommission established to consider the submission made by Indonesia in respect of North West of Sumatra Island completed its work and transmitted its recommendations to the Commission. UN 5 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدّم من إندونيسيا بشأن شمال غرب جزيرة سومطرة أعمالها وأحالت توصياتها إلى اللجنة.
    submission made by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in respect of Ascension Island UN طلب مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بجزيرة أسينسيون
    5. (a) In cases where a land or maritime dispute exists, the Commission shall not examine and qualify a submission made by any of the States concerned in the dispute. UN ٥ - )أ( لا تقوم اللجنة، في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبولا.
    56. On 10 March 2014, the Chair and other members of the Subcommission introduced to the Commission the draft recommendations in regard to the submission made by Ghana on 28 April 2009. UN 56 - في 10 آذار/مارس 2014، قدم الرئيس والأعضاء الآخرون في اللجنة الفرعية إلى اللجنة مشاريع التوصيات المتعلقة بالطلب الذي قدمته غانا في 28 نيسان/أبريل 2009.
    In its draft stage, the prohibited ground of discrimination does not cover persons with disabilities, however with the submission made by the Disability Office, it is envisaged that discriminatory against persons with disability will be made in the Bill. UN وفي مرحلة الصياغة، لا تشمل أسس حظر التمييز الأشخاص ذوي الإعاقة، بيد أن الطلب الذي قدمه مكتب الإعاقة، يتوخى إدماج حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن مشروع القانون.
    Consideration of the submission made by Australia UN 1 - النظر في الرسالة التي قدمتها أستراليا
    Consideration of the submission made by Norway UN 4 - النظر في الرسالة التي قدّمتها النرويج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more