"submit herewith" - Translation from English to Arabic

    • أقدم طيه
        
    • تقدم طيه
        
    • أحيل طيه
        
    • يقدم طيه
        
    • تحيل طيه
        
    • أحيل إليكم طيه
        
    • أقدم طي
        
    • أقدم طيا
        
    • تحيل إليه طيه
        
    • ترفق طيه
        
    • أقدم طيّه
        
    • أقدم إليكم طيه
        
    • يحيل طيه
        
    • تحيل طيا
        
    • تقدم رفق
        
    I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    In the above context, the Government of South Africa has the honour to submit herewith an updated aide-memoire outlining its voluntary commitments and pledges for its candidature for membership of the United Nations Human Rights Council for the period 2014-2016. UN وفي السياق المذكور أعلاه، تتشرف حكومة جنوب أفريقيا بأن تقدم طيه مذكرة مستكملة تبين التزاماتها وتعهداتها الطوعية من أجل ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2014-2016.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2013. UN ١ - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    In this regard, the Royal Thai Government has the honour to submit herewith Thailand's voluntary pledges and commitments to the promotion and protection of human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251. UN وفي هذا الصدد، تتشرف الحكومة الملكية التايلندية بأن تحيل طيه التعهدات والالتزامات التي قطعتها تايلند على نفسها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251.
    In connection with this, I have the honour to submit herewith the current projected appeals schedule (see appendix). UN وفي هذا الخصوص، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الجدول الزمني المتوقع حاليا لدعاوى الاستئناف (انظر التذييل).
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN يشرفني أن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    I have the honour to submit herewith a letter from the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. UN أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا.
    1. The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report, together with the accounts of the Fund of the United Nations Environment Programme including associated trust funds and other related accounts for the biennium ended 31 December 1995. UN ١ - تتشرف المديــرة التنفيذية بــأن تقدم طيه التقرير المالي لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مشفوعا بحساباته، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة به وغيرها من الحسابات ذات الصلة، عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    In accordance with the mandate of the stipulated paragraphs, the Permanent Mission of Jamaica is pleased to submit herewith the report of the Government of Jamaica to the Committee (see annex). UN ووفقا للولاية المنصوص عليها في الفقرات المحددة، يسر البعثة الدائمة لجامايكا أن تقدم طيه تقرير حكومة جامايكا إلى اللجنة (انظر المرفق).
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on Small Arms. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2007. UN مقدمـــة 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2005. UN مقدمـــة 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Gabon has the honour to submit herewith its national rapport pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004). UN تتشرف غابون بأن تحيل طيه تقريرها الوطني عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    I would like to submit herewith for your attention the text of the memorandum entitled " Nagorny Karabakh: peaceful negotiations and Azerbaijan's militaristic policy " (see annex). UN أحيل إليكم طيه نص المذكرة المعنونة " ناغورني كاراباخ: المفاوضات السلمية وسياسة أذربيجان الحربية " (انظر المرفق).
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. UN أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    I have the honour to submit herewith a letter addressed to you from Mr. Mohamed Salem Basendwah, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Yemen, concerning the situation in Yemen. UN يشرفني أن أقدم طيا رسالة موجهة اليكم من سعادة السيد محمد سالم باسندوة، وزير خارجية الجمهورية اليمنية، بشأن الحالة في اليمن.
    The Permanent Mission of the Slovak Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to submit herewith the report of the Slovak Republic in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية السلوفاكية أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير الجمهورية السلوفاكية وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission has the honour to submit herewith the report of the Republic of the Marshall Islands pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN وتتشرف البعثة الدائمة بأن ترفق طيه تقرير جمهورية جزر مارشال المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    In my capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group in Geneva, I have the honour to submit herewith a statement adopted by the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir, along with a memorandum presented to the Group by the True Reprsentatives of the Kashmiri people. UN بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف يشرفني أن أقدم طيّه بياناً اعتمدته مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بجامو وكشمير مع مذكرة مقدمة إلى المجموعة من الممثلين الحقيقيين للشعب الكشميري.
    It is my pleasure to submit herewith the Declaration and the report of the Conference (see annex) and to request that they be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 110. UN ويسرني أن أقدم إليكم طيه إعلان المؤتمر وتقريره (انظر المرفق) وأن أطلب تعميمهما بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 110 من جدول الأعمال.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2011. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه التقرير المالي عن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Permanent Mission of the Republic of Sierra Leone presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and has the honour to submit herewith the national report of Sierra Leone on the implementation of the resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لسيراليون لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل طيا التقرير الوطني لسيراليون عن تنفيذ القرار (انظر المرفق).
    With reference to article 15 of the Convention, the Netherlands, on behalf of the European Community and its Member States, has the pleasure to submit herewith a proposal for an amendment to Article 17 of the Convention. UN باﻹشارة إلى المادة ٥١ من الاتفاقية، يسرّ هولندا أن تقدم رفق هذا، بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، اقتراحاً بتعديل المادة ٧١ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more