"submit its comments" - Translation from English to Arabic

    • تقديم تعليقاته
        
    • تقديم تعليقاتها
        
    • تقديم ملاحظاتها
        
    • تقدم تعليقاتها
        
    • تقدم ملاحظاتها
        
    • يقدم تعليقاته
        
    • تقديم هذه التعليقات
        
    Iraq was also invited to submit its comments on the interrogatories submitted to the claimants. UN ودعيّ العراق أيضاً إلى تقديم تعليقاته على الاستفسارات المرسلة إلى المطالبين.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    The Ministry of Health had been asked to submit its comments on the draft to Parliament and, in that context, had expressed its opposition to the proposal. UN وقد طُلب إلى وزارة الصحة تقديم تعليقاتها على المشروع إلى البرلمان، وفي هذا الصدد، أعربت عن معارضتها للاقتراح.
    The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments within 180 days of the date of the procedural order. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم ملاحظاتها في غضون 180 يوماً من تاريخ الأمر الإجرائي.
    In section XI, paragraph 2, of that resolution, the Assembly requested the Advisory Committee to submit its comments and recommendations on the biennial consolidated budget for UNODC to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي الفقرة 2 من الباب الحادي عشر من ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم تعليقاتها وتوصياتها بشأن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    Iraq was also requested to submit its comments on the interrogatories submitted to and responses received from the claimants. UN وطُلب إلى العراق أيضاً أن يقدم تعليقاته على الاستفسارات المقدمة إلى أصحاب المطالبات وعلى الردود الواردة منهم.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    Iraq was invited to submit its comments on these claims and such documentation, as well as to respond to questions posed by the Panel by 17 July 2000. UN ودُعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق في 17 تموز/يوليه 2000.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 29 November 2000. UN ودعى العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 17 July 2000. UN ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق في 17 تموز/يوليه 2000.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 8 June 2001. UN ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 8 حزيران/يونيه 2001.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 1 August 2001. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 1 آب/أغسطس 2001.
    The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments to this claim within 180 days of the date of the procedural order. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم تعليقاتها على هذه المطالبة في غضون فترة 180 يوماً من تاريخ الأمر الإجرائي.
    The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments to this claim within 180 days of the date of the procedural order. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم تعليقاتها على هذه المطالبات في غضون 180 يوماً من تاريخ صدور الأمر الإجرائي.
    The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments on these claims within 180 days of the date of the procedural order. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم تعليقاتها على هذه المطالبات في غضون 180 يوماً من تاريخ صدور الأمر الإجرائي.
    The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments within 180 days of the date of the procedural order. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم ملاحظاتها في غضون 180 يوماً من تاريخ الأمر الإجرائي.
    Co. for Trading & General Contracting W.L.L. The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments within 180 days of the date of the procedural order. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم ملاحظاتها في غضون 180 يوماً من تاريخ الأمر الإجرائي.
    Having found the complaint admissible on 18 November 2013, the Committee asked the State party to submit its comments no later than 31 December 2013. UN وبعد خلوص اللجنة إلى قبول الشكوى في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، طلبت من الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Commission on Human Rights was invited at its 60th session (April 2004) to review the proposed strategic framework for 2006-2007 (without budget requirements) and submit its comments to the Secretary-General. UN 15 - ودُعيت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (نيسان/أبريل 2004) إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (دون متطلبات ميزانوية) وأن تقدم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    The Committee intends to revert to this issue and submit its comments to the Assembly in the context of its review of the report called for in resolution 53/217 (see also section 8 above). UN وتعتزم اللجنة أن تعود إلى بحث هذه المسألة وأن تقدم تعليقاتها إلى الجمعية العامة في سياق الاستعراض الذي ستقوم به في التقرير الذي يطلبه القرار ٣٥/٧١٢ )انظر أيضا الباب ٨ أعلاه(.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    The Panel also instructed the secretariat to transmit to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ) the documents filed by the claimants with the claims and invited Iraq to submit its comments on the claims, together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN 10- وأوعز الفريق إلى الأمانة أيضا أن تحيل إلى العراق المستندات المقدمة من أصحاب المطالبات في مطالباتهم ودعا العراق إلى أن يقدم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    4. Invites the Commission to comment on the findings and recommendations of the panel and to submit its comments to the General Assembly at its fifty-ninth session, to be considered by the Assembly together with the report of the Secretary-General. UN 4 - تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى التعليق على استنتاجات الفريق وتوصياته وإلى تقديم هذه التعليقات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للنظر فيها، مشفوعة بتقرير الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more