"submitted in document" - Translation from English to Arabic

    • المقدم في الوثيقة
        
    • المقدمة في الوثيقة
        
    • قدمت في الوثيقة
        
    • قدمه في الوثيقة
        
    Lastly, my delegation wishes to clarify that the text that has been submitted in document A/C.1/65/L.32* has never enjoyed consensus. UN وأخيرا، يود وفد بلدي أن يوضح أن النص المقدم في الوثيقة A/C.1/65/L.32*
    We welcome the proposal that the presidency of Egypt submitted in document CD/1933/Rev.1. UN ونرحب بمقترح الرئاسة المصرية المقدم في الوثيقة CD/1933/Rev.1.
    In this connection, the Committee notes that the proposed budget format submitted in document E/49/SC/CRP.5 is a transitional one and that the tabular information included, comprises elements of both the old and new format. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن شكل الميزانية المقترحة المقدم في الوثيقة E/49/SC/CRP.5 هو شكل انتقالي وأن المعلومات المدرجة في الجداول الواردة المدرجة فيه، تشمل عناصر من كل من الشكلين القديم والجديد.
    4. Observation: the Committee examined the proposals for a revision of the financial rules as submitted in document EC/58/SC/CRP.17. UN 4- ملاحظة: بحثت اللجنة الاقتراحات الرامية إلى تنقيح القواعد المالية بصيغتها المقدمة في الوثيقة EC/58/SC/CRP.17.
    Delegations expressed their support for the budget estimates submitted in document DP/1999/31. UN ٣٨ - أعربت الوفود عن تأييدها لتقديرات الميزانية المقدمة في الوثيقة DP/1999/31.
    We have substantive concerns about the draft resolution submitted in document A/ES-10/L.9. Australia supports Security Council resolution 1405 (2002), which welcomed the Secretary-General's initiative to dispatch a fact-finding mission to Jenin. UN إن لدينا شواغل كبيرة بشأن مشروع القرار المقدم في الوثيقة A/ES-10/L.9 إن استراليا تؤيد قرار مجلس الأمن 1405 (2002)، الذي رحب بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة لتقصي حقائق إلى جنين.
    As indicated in the original proposal submitted in document IDB.36/12 - PBC.25/12, the Secretariat continues to regard the CM process as the most important investment requirement facing the Organization. UN 4- وما زالت الأمانة تعتبر عملية إدارة التغيير أهم استثمار مطلوب من المنظمة، كما ذُكر في الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة IDB.36/12 - PBC.25/12.
    This differs from the original proposal submitted in document A/62/828, which assumed requirements for living and working accommodation for 165 international staff, 150 national staff and 60 contractual staff. UN يختلف هذا عن الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة A/62/828 الذي افترض توفير احتياجات أماكن الإقامة والعمل لـ 165 موظفاً دولياً، و 150 موظفاً وطنياً و 60 موظفاً متعاقداً.
    This differs from the original proposal submitted in document A/62/828, which assumed requirements for living and working accommodation for 165 international staff, 150 national staff and 60 contractual staff. UN ويختلف ذلك عن الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة A/62/828 الذي افترض توفير احتياجات أماكن الإقامة والعمل لـ 165 موظفا دوليا و 150 موظفا وطنيا و 60 موظفا متعاقدا.
    I thank the Conference for its confidence in the six presidencies of this session, and for agreeing to work on the basis of the schedule submitted in document CD/WP.571/Rev.1. UN إنني أشكر المؤتمر على ثقته في رؤساء الدورة الستة، وعلى موافقته على العمل على أساس البرنامج المقدم في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1.
    MANAGEMENT AT THE SENIOR LEVEL 1. The proposed restructuring of the Department of Administration and Management calls for 15 senior-level regular budget posts (D-2 and above); the same number would have been required for the original restructuring proposal submitted in document A/C.5/48/9 and Corr.1 and Add.1. UN ١ - تقتضي إعادة التشكيل المقترحة ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة ١٥ وظيفة من الوظائف العليا في الميزانية العادية )د - ٢ وما فوقها(؛ وهو نفس العدد الذي كان مطلوبا وفقا لمقترح إعادة التشكيل اﻷصلي المقدم في الوثيقة A/C.5/48/9 و Corr.1 و Add.1.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted in document A/C.5/60/20 on the programme budget implications of draft resolution A/60/L.34 and its amendment (A/60/L.35). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم في الوثيقة A/C.5/60/20 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.34 وتعديله (A/60/L.35).
    In particular, the report on " Experiences gained so far with international cooperation on competition policy issues and the mechanisms used " , submitted in document TD/RBP/CONF.5/4 to the Fourth Review Conference, should contain important elements of response to paragraph 12 (d) above. UN وبصورة خاصة، فإن التقرير عن " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة " ، المقدم في الوثيقة TD/RBP/CONF.5/4 إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع، ينبغي أن يتضمن عناصر هامة للاستجابة للفقرة 12(د) أعلاه.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted in document A/C.5/61/13 on the programme budget implications of draft resolution A/ES-10/L.20, dated 22 November 2006. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم في الوثيقة A/C.5/61/13 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    At its twenty-seventh session, the Board considered the recommendation of the Programme and Budget Committee based on the proposals of the Director-General submitted in document IDB.27/3 and adopted decision IDB.27/Dec.6. UN ونظر المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين، في توصية لجنة البرنامج والميزانية استناداً إلى اقتراحات المدير العام المقدمة في الوثيقة IDB.27/3 واعتمد المقرر م ت ص-27/م-6.
    Accordingly, his delegation supported the working paper submitted in document NPT/CONF.2000/WP.3 as a significant contribution to further progress. UN واختتم كلامه بقوله إن وفده، لذلك، يؤيد ورقة العمل المقدمة في الوثيقة NPT/CONF.2000/WP.3 بوصفها إسهاما هاما في إحراز مزيد من التقدم.
    At its thirtieth session, the Board considered the recommendation of the Programme and Budget Committee based on the proposals of the Director-General submitted in document IDB.30/6 and adopted decision IDB.30/Dec.7. UN وقد نظر المجلس أثناء دورته الثلاثين في توصية لجنة البرنامج والميزانية المستندة إلى اقتراحات المدير العام المقدمة في الوثيقة IDB.30/6 واعتمد المقرر م ت ص-30/م-7.
    As for draft resolution A/C.1/50/L.14, I would ask the co-sponsors whether they wish to defer action on the draft resolution, in the light of the amendments submitted in document A/C.1/50/L.54, or whether they are prepared to take a decision tomorrow. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.14، أود أن أسأل المشاركين في تقديم مشروع القرار عما اذا كانوا يرغبــــون فـي إرجاء البت في مشروع القرار، في ضوء التعديلات المقدمة في الوثيقة A/C.1/50/L.54، أو عما اذا كانوا مستعدين للبت فيه غدا.
    As a result of decisions taken by the Security Council in November 1994, as noted below, 94-48795 (E) 091294 /... revised cost estimates are submitted in document A/49/563/Add.1 for the period from 1 November to 28 February 1995. UN ونتيجة للمقررات التي اتخذها مجلس اﻷمن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، علــى النحــو المبين أدنــاه، فإن تقديرات التكاليف المنقحة المقدمة في الوثيقة A/49/563/Add.1 تتعلق بالفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Lastly, he supported the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement and the working paper which had been submitted in document NPT/CONF.2000/18. UN وقال أخيرا إنه يؤيد البيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمت في الوثيقة NPT/CONF.2000/18.
    16. Mr. Issa (Egypt) endorsed the proposal submitted in document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7 concerning cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and supported the statements made by the representatives of China, Indonesia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, and Iran. UN 16 - السيد عيسى (مصر): أكد الاقتراح الذي قدمه في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7 المتعلق بالتعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مؤيدا البيانات التي أدلى بها ممثلو الصين، وإندونيسيا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وإيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more