"submitted in document" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقدم في الوثيقة
        
    • المقدمة في الوثيقة
        
    • قدمت في الوثيقة
        
    • قدمه في الوثيقة
        
    Lastly, my delegation wishes to clarify that the text that has been submitted in document A/C.1/65/L.32* has never enjoyed consensus. UN وأخيرا، يود وفد بلدي أن يوضح أن النص المقدم في الوثيقة A/C.1/65/L.32*
    We welcome the proposal that the presidency of Egypt submitted in document CD/1933/Rev.1. UN ونرحب بمقترح الرئاسة المصرية المقدم في الوثيقة CD/1933/Rev.1.
    In this connection, the Committee notes that the proposed budget format submitted in document E/49/SC/CRP.5 is a transitional one and that the tabular information included, comprises elements of both the old and new format. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن شكل الميزانية المقترحة المقدم في الوثيقة E/49/SC/CRP.5 هو شكل انتقالي وأن المعلومات المدرجة في الجداول الواردة المدرجة فيه، تشمل عناصر من كل من الشكلين القديم والجديد.
    4. Observation: the Committee examined the proposals for a revision of the financial rules as submitted in document EC/58/SC/CRP.17. UN 4- ملاحظة: بحثت اللجنة الاقتراحات الرامية إلى تنقيح القواعد المالية بصيغتها المقدمة في الوثيقة EC/58/SC/CRP.17.
    Delegations expressed their support for the budget estimates submitted in document DP/1999/31. UN ٣٨ - أعربت الوفود عن تأييدها لتقديرات الميزانية المقدمة في الوثيقة DP/1999/31.
    We have substantive concerns about the draft resolution submitted in document A/ES-10/L.9. Australia supports Security Council resolution 1405 (2002), which welcomed the Secretary-General's initiative to dispatch a fact-finding mission to Jenin. UN إن لدينا شواغل كبيرة بشأن مشروع القرار المقدم في الوثيقة A/ES-10/L.9 إن استراليا تؤيد قرار مجلس الأمن 1405 (2002)، الذي رحب بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة لتقصي حقائق إلى جنين.
    As indicated in the original proposal submitted in document IDB.36/12 - PBC.25/12, the Secretariat continues to regard the CM process as the most important investment requirement facing the Organization. UN 4- وما زالت الأمانة تعتبر عملية إدارة التغيير أهم استثمار مطلوب من المنظمة، كما ذُكر في الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة IDB.36/12 - PBC.25/12.
    This differs from the original proposal submitted in document A/62/828, which assumed requirements for living and working accommodation for 165 international staff, 150 national staff and 60 contractual staff. UN يختلف هذا عن الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة A/62/828 الذي افترض توفير احتياجات أماكن الإقامة والعمل لـ 165 موظفاً دولياً، و 150 موظفاً وطنياً و 60 موظفاً متعاقداً.
    This differs from the original proposal submitted in document A/62/828, which assumed requirements for living and working accommodation for 165 international staff, 150 national staff and 60 contractual staff. UN ويختلف ذلك عن الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة A/62/828 الذي افترض توفير احتياجات أماكن الإقامة والعمل لـ 165 موظفا دوليا و 150 موظفا وطنيا و 60 موظفا متعاقدا.
    I thank the Conference for its confidence in the six presidencies of this session, and for agreeing to work on the basis of the schedule submitted in document CD/WP.571/Rev.1. UN إنني أشكر المؤتمر على ثقته في رؤساء الدورة الستة، وعلى موافقته على العمل على أساس البرنامج المقدم في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1.
    MANAGEMENT AT THE SENIOR LEVEL 1. The proposed restructuring of the Department of Administration and Management calls for 15 senior-level regular budget posts (D-2 and above); the same number would have been required for the original restructuring proposal submitted in document A/C.5/48/9 and Corr.1 and Add.1. UN ١ - تقتضي إعادة التشكيل المقترحة ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة ١٥ وظيفة من الوظائف العليا في الميزانية العادية )د - ٢ وما فوقها(؛ وهو نفس العدد الذي كان مطلوبا وفقا لمقترح إعادة التشكيل اﻷصلي المقدم في الوثيقة A/C.5/48/9 و Corr.1 و Add.1.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted in document A/C.5/60/20 on the programme budget implications of draft resolution A/60/L.34 and its amendment (A/60/L.35). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم في الوثيقة A/C.5/60/20 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.34 وتعديله (A/60/L.35).
    In particular, the report on " Experiences gained so far with international cooperation on competition policy issues and the mechanisms used " , submitted in document TD/RBP/CONF.5/4 to the Fourth Review Conference, should contain important elements of response to paragraph 12 (d) above. UN وبصورة خاصة، فإن التقرير عن " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة " ، المقدم في الوثيقة TD/RBP/CONF.5/4 إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع، ينبغي أن يتضمن عناصر هامة للاستجابة للفقرة 12(د) أعلاه.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted in document A/C.5/61/13 on the programme budget implications of draft resolution A/ES-10/L.20, dated 22 November 2006. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم في الوثيقة A/C.5/61/13 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    At its twenty-seventh session, the Board considered the recommendation of the Programme and Budget Committee based on the proposals of the Director-General submitted in document IDB.27/3 and adopted decision IDB.27/Dec.6. UN ونظر المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين، في توصية لجنة البرنامج والميزانية استناداً إلى اقتراحات المدير العام المقدمة في الوثيقة IDB.27/3 واعتمد المقرر م ت ص-27/م-6.
    Accordingly, his delegation supported the working paper submitted in document NPT/CONF.2000/WP.3 as a significant contribution to further progress. UN واختتم كلامه بقوله إن وفده، لذلك، يؤيد ورقة العمل المقدمة في الوثيقة NPT/CONF.2000/WP.3 بوصفها إسهاما هاما في إحراز مزيد من التقدم.
    At its thirtieth session, the Board considered the recommendation of the Programme and Budget Committee based on the proposals of the Director-General submitted in document IDB.30/6 and adopted decision IDB.30/Dec.7. UN وقد نظر المجلس أثناء دورته الثلاثين في توصية لجنة البرنامج والميزانية المستندة إلى اقتراحات المدير العام المقدمة في الوثيقة IDB.30/6 واعتمد المقرر م ت ص-30/م-7.
    As for draft resolution A/C.1/50/L.14, I would ask the co-sponsors whether they wish to defer action on the draft resolution, in the light of the amendments submitted in document A/C.1/50/L.54, or whether they are prepared to take a decision tomorrow. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.14، أود أن أسأل المشاركين في تقديم مشروع القرار عما اذا كانوا يرغبــــون فـي إرجاء البت في مشروع القرار، في ضوء التعديلات المقدمة في الوثيقة A/C.1/50/L.54، أو عما اذا كانوا مستعدين للبت فيه غدا.
    As a result of decisions taken by the Security Council in November 1994, as noted below, 94-48795 (E) 091294 /... revised cost estimates are submitted in document A/49/563/Add.1 for the period from 1 November to 28 February 1995. UN ونتيجة للمقررات التي اتخذها مجلس اﻷمن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، علــى النحــو المبين أدنــاه، فإن تقديرات التكاليف المنقحة المقدمة في الوثيقة A/49/563/Add.1 تتعلق بالفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Lastly, he supported the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement and the working paper which had been submitted in document NPT/CONF.2000/18. UN وقال أخيرا إنه يؤيد البيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمت في الوثيقة NPT/CONF.2000/18.
    16. Mr. Issa (Egypt) endorsed the proposal submitted in document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7 concerning cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and supported the statements made by the representatives of China, Indonesia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, and Iran. UN 16 - السيد عيسى (مصر): أكد الاقتراح الذي قدمه في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7 المتعلق بالتعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مؤيدا البيانات التي أدلى بها ممثلو الصين، وإندونيسيا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وإيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus