"submitting reports to" - Translation from English to Arabic

    • تقديم التقارير إلى
        
    • التقارير التي تقدمها إلى
        
    • تقديم تقارير إلى
        
    • تقديم تقاريرها إلى
        
    • قدمت تقارير إلى
        
    • قدّمت تقارير إلى
        
    • وتقديم تقارير إلى
        
    At the same time, it was noted that some non-governmental organizations were still unaware of the procedures for submitting reports to the Committee. UN وفي الوقت نفسه، لوحظ أن بعض المنظمات غير الحكومية لا تزال غير مدركة لطبيعة إجراءات تقديم التقارير إلى اللجنة.
    At the same time, it was noted that some non-governmental organizations were still unaware of the procedures for submitting reports to the Committee. UN وفي الوقت نفسه، لوحظ أن بعض المنظمات غير الحكومية لا تزال غير مدركة لطبيعة إجراءات تقديم التقارير إلى اللجنة.
    :: Continuing to fulfil its obligations under treaty bodies by submitting reports to treaty bodies and cooperating with them. UN :: مواصلة الوفاء بالتزاماتها في إطار الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عن طريق تقديم التقارير إلى تلك الهيئات والتعاون معها.
    33. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 33 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور يراعي نوع الجنس ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    It carried out its international obligations by submitting reports to the human rights treaty bodies and engaged in cooperation and dialogue with all United Nations human rights bodies. UN وتفي بالتزاماتها الدولية من خلال تقديم تقارير إلى هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، وتتعاون وتتحاور مع جميع هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Ghana noted the challenges faced by Saint Kitts and Nevis in implementing human rights obligations, notably in submitting reports to treaty bodies, and supported its call for international technical assistance. UN ولاحظت غانا التحديات التي تواجهها سانت كيتس ونيفس في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وأيدت طلب سانت كيتس ونيفس المساعدة التقنية الدولية.
    47. An inter-ministerial committee had been set up to deal with delays in submitting reports to treaty bodies. UN 47- وفيما يخص تأخر تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، أُنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات.
    Djibouti commended Ethiopia for its cooperation with OHCHR in submitting reports to treaty bodies. UN 32- وأشادت جيبوتي بتعاون إثيوبيا مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    It highlighted that the international community should help Lesotho in submitting reports to treaty bodies, and also in establishing a national human rights institution, for which draft legislation was in place. UN وسلطت الضوء على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد ليسوتو في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وكذلك في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وقد تم صياغة مشروع القانون المتعلق بها.
    In addition to submitting reports to the Committee, it would be holding a number of side events aimed at providing members with an alternative perspective on the agenda items allocated to the Committee. UN وأردف قائلا إنه علاوة على تقديم التقارير إلى اللجنة، فإنها ستنظم عددا من الأنشطة الموازية الرامية إلى توفير منظور بديل للأعضاء للنظر في بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة.
    It noted difficulties in submitting reports to treaty bodies, stressed the necessity to strengthen cooperation with special procedures, and asked whether Benin has requested technical assistance from OHCHR to improve compliance with its reporting obligations to treaty bodies. UN وأشار إلى الصعوبات التي واجهتها بنن في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وشدد على ضرورة تعزيز التعاون مع الإجراءات الخاصة، واستفسر عما إذا كانت بنن قد طلبت مساعدة تقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل تحسين وفائها بالتزاماتها في مجال تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    39. Where the procedure for submitting reports to the Committee was concerned, it was of course the Committee's duty and that of its officers to continue to do everything in their power to help the authorities concerned to find a universally acceptable solution. UN ٩٣- وفيما يتعلق بطرائق تقديم التقارير إلى اللجنة، قال إن من واجب اللجنة بالطبع، ومن واجب كافة أعضاء مكتبها، أن يواصلوا تقديم المساعدة بكل ما يمكن، إلى السلطات المعنية من أجل ايجاد حل يقبله الجميع.
    Continue submitting reports to various treaty-monitoring bodies in order to honour its commitments through the implementation of the recommendations emerging from those committees (Nicaragua); UN 11- المضي في تقديم التقارير إلى مختلف هيئات رصد المعاهدات قصد الوفاء بالتزاماتها من خلال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تلك اللجان (نيكاراغوا)؛
    Be more regular in submitting reports to treaty bodies and call, if necessary, for technical assistance in this field (France); UN 61-46- تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات بانتظام أكثر، وطلب المساعدة التقنية في هذا المجال، عند الاقتضاء (فرنسا)؛
    " 35. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN " 35 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور يراعي نوع الجنس ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    33. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 33 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور يراعي نوع الجنس ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    28. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 28 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور يراعي نوع الجنس ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    Cuba was concerned about the unjustified failure of some States parties to submit their periodic reports on time and, in particular, about the fact that one prominent and powerful member of the Organization was trying to avoid international scrutiny by not submitting reports to the Committee. UN وأعربت عن قلق كوبا من التقصير الذي لا مبرر له لبعض الدول اﻷطراف في تقديم تقاريرها الدورية في الوقت المحدد، وبشكل خاص من أن إحدى الدول اﻷعضاء البارزة والقوية في المنظمة تحاول تجنب المعاينة الدولية من خلال عدم تقديم تقارير إلى اللجنة.
    (j) Continue to urge those States late in submitting reports to the Committee to submit them at the earliest opportunity; UN (ي) مواصلة حث الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها إلى اللجنة على تقديمها في أقرب فرصة ممكنة؛
    In addition, the countries submitting reports to the Committee for the Review of the Implementation of the Convention were not necessarily the same as those which had previously submitted reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن البلدان التي كانت قد قدمت تقارير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ليست هي بالضرورة نفس البلدان التي قدمت تقارير قبل ذلك.
    Half of the countries submitting reports to UNAIDS noted the continued presence of policies that interfered with the accessibility and effectiveness of HIV-related measures for stigmatized populations (see A/60/735, para. 10 (i)). UN فأشار نصف البلدان التي قدّمت تقارير إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك إلى استمرار وجود سياسات تتعارض مع إمكانية الوصول إلى تدابير تتصل بفيروس الإيدز من أجل الفئات الموصومة ومع فعالية تلك التدابير (انظر الوثيقة A/60/735، الفقرة 10 ' 1`).
    Article 45 made specific reference to UNICEF’s responsibility in: participating in the consideration of States parties’ reports; providing expert advice on the implementation of the Convention; submitting reports to the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Convention; and responding to requests by the Committee for technical advice or assistance to a State party. UN وتتضمن المادة ٥٤ من الاتفاقية إشارة محددة إلى مسؤولية اليونيسيف في: المشاركة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛ وتوفير مشورة الخبراء بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ وتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل عن تنفيذ الاتفاقية؛ والاستجابة إلى طلبات اللجنة للمشورة التقنية أو تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more