"subregional action" - Translation from English to Arabic

    • العمل دون الإقليمية
        
    • العمل دون الإقليمي
        
    • عمل دون إقليمية
        
    • العمل دون الاقليمية
        
    • عمل دون إقليمي
        
    • عمل دون اقليمية
        
    • العمل على الصعيد دون اﻹقليمي
        
    • العمل دون الاقليمي
        
    • عمل على الصعيد دون الاقليمي
        
    • عمل على المستوى دون اﻹقليمي
        
    • للعمل دون الإقليمي
        
    • العمل الإقليمية ودون
        
    The key vehicle of the memorandum of understanding is the subregional action plan. UN وتُعدّ خطة العمل دون الإقليمية الوسيلة الرئيسية لتنفيذ مذكرة التفاهم.
    (vii) subregional action programmes to combat desertification have been developed for the five subregions in Africa. UN ' 7` وضعت برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر للمناطق دون الإقليمية الخمس جميعها في أفريقيا.
    17. In North Africa, the first draft of the subregional action programme was reviewed in July 1999. UN 17- وفي شمال أفريقيا، تم استعراض المخطط الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي في تموز/يوليه 1999.
    6-8 July Rabat AMU expert meeting on the preparation of the subregional action programme for North Africa UN 6-8 تموز/يوليه اجتماع لخبراء اتحاد المغرب العربي بشأن إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لشمال أفريقيا
    At the regional level, there is also a need to improve coordination and more effectively develop and implement subregional action programmes. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، هناك حاجة أيضا إلى تحسين التنسيق ووضع وتنفيذ برامج عمل دون إقليمية على نحو أكثر فعالية.
    There were also presentations on the development of the subregional action programme (SRAP) in Central Asia, and on the implementation of the SRAP in West Asia. UN كما قدمت تقارير عن وضع برامج العمل دون الاقليمية في آسيا الوسطى، وتنفيذ برنامج العمل دون الاقليمي في غرب آسيا.
    The implementation of some of these subregional action programmes has commenced under the auspices of subregional institutions; UN وقد بدأ تنفيذ بعض برامج العمل دون الإقليمية هذه برعاية المؤسسات دون الإقليمية؛
    However, subregional action programmes for Western Asia still lack comprehensive approaches to combating desertification. UN ومع ذلك لا تزال برامج العمل دون الإقليمية لغربي آسيا تفتقر إلى نُهج شاملة لمكافحة التصحر.
    Principles for reporting on implementation of subregional action programmes and regional action programmes UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    The national action plans to combat desertification (NAPs) and the regional and subregional action plans (SRAPs and RAPs) have helped to: UN وقد مكّنت برامج العمل الوطنية من أجل مكافحة التصحّر وبرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية من القيام بما يلي:
    B. Required changes in the alignment and implementation of subregional action programmes UN باء - التغيرات المطلوبة في مواءمة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية
    This, by default, and following the mandate entrusted to the Committee, includes a review of the subregional action programmes (SRAPs) and regional action programme (RAP). UN ويشمل ذلك، ضمنياً وطبقاً للولاية المنوطة باللجنة، استعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    The second is the subregional action Programme for Hispaniola, which has principally involved local capacitybuilding activities. UN أما البرنامج الثاني فهو برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة هيسبانيولا، الذي يتضمن أساساً أنشطة بناء القدرات المحلية.
    A. subregional action programme for the sustainable development of the Gran Chaco Americano 2 - 10 4 UN ألف- برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة غران تشاكو أمريكانو 2 -10 4
    Additionally, ACSAD contributed to implementation of the subregional action programme for West Asia. UN وأسهم المركز فضلا عن ذلك في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا.
    Review of subregional action programme implementation UN استعراض تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي
    At the subregional and regional levels, seven subregional action programmes and four regional action programmes have been finalized. UN وعلى المستويين دون الإقليمي والإقليمي اكتملت صياغة سبعة برامج عمل دون إقليمية وأربعة برامج عمل إقليمية.
    At the subregional and regional levels, seven subregional action programmes and four regional action programmes have been finalized. UN وعلى الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، تم وضع اللمسات النهائية على سبعة برامج عمل دون إقليمية وأربعة برامج عمل إقليمية.
    Organizational framework of subregional action programmes UN اﻹطار التنظيمي لبرامج العمل دون الاقليمية
    subregional action programmes shall focus on issues that are better addressed at the subregional level. UN تركز برامج العمل دون الاقليمية على القضايا التي يكون من اﻷفضل تناولها على الصعيد دون الاقليمي.
    Early warning systems, tied to food security and environment monitoring, are a main element of an effective subregional action programme. UN وتشكل نظم اﻹنذار المبكر المرتبطة باﻷمن الغذائي ورصد البيئة عنصراً رئيسياً لبرنامج عمل دون إقليمي فعال.
    At that meeting, a subregional action plan was prepared for adoption by a ministerial meeting later during 1994. UN وفي ذلك الاجتماع، أعدت خطة عمل دون اقليمية لاعتمادها في اجتماع وزاري يعقد لاحقا خلال عام ٤٩٩١.
    64. Subregional organizations were fully involved and made a substantial contribution to the negotiation process for the Convention and have since adopted timetables for the formulation and implementation of subregional action programmes. UN ٦٤ - شاركت المنظمات دون اﻹقليمية على نحو كامل في عملية التفاوض المتصلة بالاتفاقية، كما أنها أسهمت فيها مساهمة كبيرة، وقد قامت منذ ذلك الوقت بوضع جداول زمنية فيما يخص صياغة وتنفيذ برامج العمل على الصعيد دون اﻹقليمي.
    At the subregional level, it should be recalled that a number of subregional organizations (Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel, Intergovernmental Authority and Development, Southern African Development Community, Union du Maghreb Arabe) have undertaken, in collaboration with the Secretariat, a number of significant activities towards the formulation of subregional action programmes. UN ٣٤- على الصعيد دون الاقليمي، يذكر أن عددا من المنظمات دون الاقليمية )اللجنة الدولية الدائمة لمكافحة الجفاف في السهل السوداني، والسلطة الحكومية الدولية وللتنمية، والمجتمع الانمائي للجنوب الافريقي، واتحاد المغرب العربي( قد اضطلعت بعدد من اﻷنشطة البارزة التي ترمي إلى وضع برامج عمل على الصعيد دون الاقليمي وذلك بالتعاون مع اﻷمانة.
    These are part of the nine priority areas agreed upon by IGAD member states under the IGAD subregional action programme. UN وتشكل هذه الميادين جزءاً من مجالات الأولوية التسعة التي اتفقت عليها الدول الأعضاء في إيغاد في إطار برنامج إيغاد للعمل دون الإقليمي.
    The extent to which regional and subregional action programmes are consistent with the objectives defined in the UNCCD process UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more