"subregional economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية دون الإقليمية
        
    • الاقتصادي دون اﻹقليمي
        
    • اقتصادية دون إقليمية
        
    • الاقتصادية دون الاقليمية
        
    • الاقتصادي دون اﻹقليمية
        
    • الاقتصادي الإقليمي
        
    • الاقتصادي على الصعيد دون اﻹقليمي
        
    • الاقتصاديين الإقليميين ودون
        
    • الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي
        
    In line with this, Africa's subregional economic communities have all placed priority emphasis on trade integration. UN ووفقاً لذلك، أعطت المجتمعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا الأولوية للتكامل التجاري.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    In this context, the Barcelona Process was mentioned as a dynamic framework for subregional economic cooperation. UN وفي هذا السياق، أشير إلى عملية برشلونة باعتبارها إطارا ديناميا للتعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي.
    437. The Commission also placed emphasis on promotion of subregional economic cooperation in various fields, including trade and investment. UN ٤٣٧ - وأولت اللجنة اهتماما خاص لتشجيع التعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي في ميادين مختلفة، شملت التجارة والاستثمار.
    Today there are 10 subregional economic groupings in Africa, and every African country is a member of at least one of them. UN أما اليوم فيوجد 10 تجمعات اقتصادية دون إقليمية في أفريقيا، وكل بلد أفريقي عضو في واحد منها على الأقل.
    For many years, a number of UNCTAD operations have aimed at backstopping subregional economic processes among developing countries. UN ومنذ سنوات عديدة، استهدف عدد من عمليات الأونكتاد دعم العمليات الاقتصادية دون الإقليمية فيما بين البلدان النامية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Collaboration on several issues between the subregional economic groupings and the subregional development centres (SRDCs) of ECA located in each of the subregions of the continent was also strengthened in 2001. UN كما عزز في عام 2001 التعاون بشأن عدة مسائل بين المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية والمراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة والواقعة في كل من المناطق الإقليمية في القارة.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وستُقدم خدمات استشارية تقنية للمجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تشغل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تفعل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    6. Working with other United Nations agencies and subregional economic communities UN 6 - العمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية
    Members and associate members were requested to express their views on the ways and means of promoting subregional economic cooperation in North-East Asia as a stepping stone to regional cooperation. UN وطلبت الى اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين أن يعربوا عن آرائهم بشأن طرق ووسائل تعزيز التعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي في منطقة شمال شرق آسيا كمنطلق الى التعاون الاقليمي.
    50/8 Strengthening of subregional economic cooperation in North-East Asia UN ٥٠/٨ تعزيز التعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي في شمال شرقي آسيا
    50/8 Strengthening of subregional economic cooperation in North-East Asia UN ٥٠/٨ تعزيز التعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي في شمال شرقي آسيا
    50/8 Strengthening of subregional economic cooperation in North-East Asia UN ٠٥/٨ تعزيز التعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي في شمال شرقي آسيا
    It has established a framework within which an African common market will be built by the progressive integration of eight existing subregional economic communities. UN فقد وضع إطارا ستتشكل داخله سوق مشتركة أفريقية من خلال التكامل التدريجي بين ثماني جماعات اقتصادية دون إقليمية موجودة حاليا.
    The Treaty stipulates, inter alia, the strengthening of subregional economic groupings. UN وتنص المعاهدة، ضمن جملة أمور، على تعزيز التجمعات الاقتصادية دون الاقليمية.
    Efforts are being made to bring about greater harmony in the integration processes of the Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States and the Southern Africa Development Community (SADC) in order to facilitate the integration of South Africa in the subregional economic cooperation arrangements. UN ويجري حاليا بذل جهود لزيادة التساوق في العمليات التكاملية لمنطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا والجنوب الافريقي والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي بغية تيسير إدماج جنوب افريقيا في ترتيبات التعاون الاقتصادي دون اﻹقليمية.
    We have therefore found it worthwhile to work with other countries of Latin America on plans for regional and subregional economic integration. UN لذا، فقد وجدنا من الملائم أن نعمل مع بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى في إطار خطط للتكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي.
    Special attention is also devoted to environmental issues and practical aspects of subregional economic cooperation. UN ونولي أيضا عناية خاصة للموضوعات البيئية والجوانب العملية من التعاون الاقتصادي على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Regional and subregional economic cooperation or integration can help to overcome problems of market size in landlocked and transit developing countries, especially in the least developed among them, and attract the private sector to invest in infrastructure development. UN ومن شأن التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين ودون الإقليميين أن يساعدا في التغلب على المشاكل المتصلة بحجم السوق في البلدان النامية غير الساحلية وجذب القطاع الخاص للاستثمار في تطوير الهياكل الأساسية.
    They oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional offices, make recommendations on issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف كل لجنة من هذه اللجان بصفة عامة على صياغة وتنفيذ برنامج عمل وأولويات المكتب دون الإقليمي الذي يخصها، وتقدّم توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية المعنية، وبشأن تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more