"subregional programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج دون الإقليمي
        
    • البرامج دون الإقليمية
        
    • البرنامجية دون الإقليمية
        
    • للبرنامج دون اﻹقليمي
        
    • برنامج دون إقليمي
        
    • والبرنامج دون الإقليمي
        
    • برنامج العمل دون الإقليمي
        
    • البرنامج دون الإقليمية
        
    • برامج دون إقليمية
        
    • للبرامج دون الإقليمية
        
    • البرنامج دون الاقليمي
        
    • الإقليمي الفرعي والتابعة لبرنامج المنطقة الفرعية
        
    • برنامج دون اقليمي
        
    • برنامجا دون إقليمي
        
    North-East Asian subregional programme for Environmental Cooperation meeting of senior officials UN اجتماعات كبار مسؤولي البرنامج دون الإقليمي لشمال شرق آسيا من أجل التعاون البيئي
    Gulf Area subregional programme funded from other resources UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Gulf Area subregional programme funded from other resources UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Extent of implementation of decentralized procurement functions and supply management by subregional programme offices UN مدى تطبيق مكاتب البرامج دون الإقليمية الإدارة اللامركزية لمهام المشتريات والإمداد
    Standardized licences being rolled out to subregional programme offices UN إصدار تراخيص موحدة للمكاتب البرنامجية دون الإقليمية
    The secretariat will continue to service the meetings and workshops of the North-East Asian subregional programme of Environmental Cooperation. UN وستواصل اﻷمانة تقديم الخدمات للاجتماعات وحلقات العمل للبرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا.
    Gulf Area subregional programme funded from other resources UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Strengthened North-East Asian subregional programme of Environment Cooperation. UN وتعزيز البرنامج دون الإقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا.
    subregional programme for the OECS and Barbados UN البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس
    Reviewed the draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados; UN استعرض مشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس؛
    Approved the subregional programme for the countries of the Organisation of Eastern Caribbean States and Barbados. UN ووافق على البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس.
    Reviewed the draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados; UN استعرض مشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس؛
    Approved the subregional programme for the countries of the Organisation of Eastern Caribbean States and Barbados. UN ووافق على البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس.
    By end 2008, procurement decentralized to all subregional programme offices UN بنهاية عام 2008، تطبيق اللامركزية في جميع مكاتب البرامج دون الإقليمية
    GMS encompasses general oversight and management functions of UNIFEM headquarters and subregional programme offices. UN 8 - ويشمل الدعم الإداري العام مهام الرقابة العامة والإدارة في مقر الصندوق ومكاتب البرامج دون الإقليمية.
    All subregional programme offices by 2009 UN جميع المكاتب البرنامجية دون الإقليمية بحلول عام 2009
    The secretariat will continue to service the meetings and workshops of the North-East Asian subregional programme of Environmental Cooperation. UN وستواصل اﻷمانة تقديم الخدمات للاجتماعات وحلقات العمل للبرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا.
    A subregional programme against child trafficking in South Asia and the Mekong Basin countries was also introduced in 1997. UN وقد قدم كذلك في عام ١٩٩٧ برنامج دون إقليمي لمكافحة الاتجار باﻷطفال في بلدان جنوب آسيا وحوض الميكونغ.
    They are Tajikistan, the Gulf Area subregional programme and Oman (E/ICEF/2003/P/L.15-E/ICEF/2003/P/L.17, respectively). UN ويتعلق الأمر بطاجيكستان والبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج وعُمان (E/ICEF/2003/P/L.15-E/ICEF/2003/P/L.17)، بالترتيب.
    Many of the activities under the subregional programme are being run in partnership with developed-country parties and international organizations. UN وينفَّذ جزء كبير من أنشطة برنامج العمل دون الإقليمي بالاشتراك مع بلدان نامية أطراف ومنظمات دولية.
    ** Includes increases for internal audit of subregional programme offices and Atlas-related services UN ** تشمل الزيادات الخاصة بالمراجعة الداخلية لحسابات مكاتب البرنامج دون الإقليمية والخدمات المتعلقة بنظام أطلس.
    Two regional offices produced plans of action, one produced a priority programme document and another produced a subregional programme document. UN وأصدر مكتبان إقليميان خطط عمل، وأصدر واحد وثيقة برامج ذات أولوية وأصدر آخر وثيقة برامج دون إقليمية.
    12 subregional programme offices have done initial self-assessment exercises UN أجرى 12 مكتبا للبرامج دون الإقليمية تمارين للتقييم الذاتي الأولى
    The subregional programme for the Middle East includes activities, costed at about $500,000 for the biennium 2000-2001, to reduce the demand for illicit drugs. UN 158- ويشتمل البرنامج دون الاقليمي للشرق الأوسط على أنشطة بتكلفة قدرها نحو 000 900 دولار خلال فترة السنتين 2000- 2001، لأجل خفض الطلب على العقاقير غير المشروعة.
    The subprogramme will also assist the subregional offices with the subregional initiatives of the North East Asian subregional programme for Environmental Cooperation and of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia to strengthen subregional cooperation in these fields. UN كما سيساعد البرنامج الفرعي المكاتب الإقليمية الفرعية في المبادرات على المستوى الإقليمي الفرعي والتابعة لبرنامج المنطقة الفرعية لشمال وشرق آسيا للتعاون البيئي، ولبرنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا، لتعزيز التعاون الإقليمي الفرعي في هذه الميادين.
    The possibility of Panama joining a subregional programme of assistance to improve prison conditions, in cooperation with UNDP and other agencies, was also considered. UN وتم أيضا النظر في امكانية انضمام بنما الى برنامج دون اقليمي للمساعدة لتحسين أحوال السجون بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من الوكالات.
    As a part of the activity on promoting human security, UNIDO has launched a multi-stakeholder subregional programme on productive and decent work for youth in the Mano River Union countries and Côte d'Ivoire. UN 34- وفي إطار أنشطة تعزيز الأمن الغذائي، استهلت اليونيدو برنامجا دون إقليمي لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن العمل المنتج واللائق للشباب في بلدان اتحاد نهر مانو وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more