A number of such projects are under way in the food subsector. | UN | ويجري العمل في عدد من هذه المشاريع في القطاع الفرعي لﻷغذية. |
The definition places production units in the subsector of the household economy. | UN | وهذا التعريف يدرج وحدات الانتاج في القطاع الفرعي لاقتصاد اﻷسر المعيشية. |
The manufacturing subsector is expected to register growth in 1996, on account of the expected good performance in agriculture. | UN | ومن المتوقع أن يسجل القطاع الفرعي للصناعة التحويلية نموا في عام ١٩٩٦، بسبب جودة أداء الزراعة المتوقع. |
The smallness of the manufacturing subsector in Africa is accompanied by concentration on food products, textiles and non-metallic minerals. | UN | كما أن صغر القطاعات الفرعية الصناعية في أفريقيا يصحبه تركيز على المنتوجات الغذائية، والنسيج، والمعادن غير الفلزية. |
The fisheries sector consists of an artisanal subsector and an industrial subsector. | UN | ويتكون قطاع مصائد الأسماك من قطاع فرعي حرفي وقطاع فرعي صناعي. |
Each was active in the priority subsector of sewerage and drinking water. | UN | وكانت هاتان الوكالتان نشطتين في القطاع الفرعي للمياه والإصحاح ذي الأولوية. |
Consequently, about 2 per cent of the budget for this sector is allocated to this subsector over the five-year period. | UN | لذلك يخصص لهذا القطاع الفرعي نحو 2 في المائة من ميزانية هذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات. |
However, as no breakdown by country or by subsector had been provided, it was not easy to judge the relevance of those data. | UN | غير أنه ليس من السهل الحكم على أهمية تلك البيانات بالنظر لعدم وجود معلومات مفصلة بحسب البلد أو بحسب القطاع الفرعي. |
A regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the Zalingei subsector. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
A regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the Zalingei subsector. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
(xxvi) The air transport subsector has received a major breakthrough since the adoption of the Yamoussoukro Decision in 1999; | UN | ' 26` وشهد القطاع الفرعي للنقل الجوي منعطفا هاما منذ اعتماد قرار ياموسوكرو في عام 1999؛ |
However, the higher price of commercial coffee in the international market may be an additional incentive to make new investments in this subsector. | UN | بيد أن الأسعار الأعلى للبن التجاري في السوق الدولية ربما يغدو حافزاً إضافياً على المبادرة باستثمارات جديدة في هذا القطاع الفرعي. |
However, the hotels and restaurants subsector suffered due to lower tourist arrivals in 2007. | UN | بيد أن القطاع الفرعي الخاص بالفنادق والمطاعم قد عانى من جراء انخفاض عدد السياح الوافدين في عام 2007. |
A regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the Zalingei subsector. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
The Unit will maintain its presence at mission headquarters in El Fasher, sector headquarters in El Fasher, El Geneina and Nyala, subsector headquarters in Zalingei and all 33 team sites. | UN | وسوف تواصل وحدة إدارة المرافق وجودها في مقر البعثة في الفاشر، ومقرات القطاعات في الفاشر والجنينة ونيالا، ومقر القطاع الفرعي في زالنجي وجميع مواقع الأفرقة الـ 33. |
Availability of finance and capacity-building may hold a key to the sustainable development of this subsector. | UN | وقد يكون توفر التمويل وبناء القدرات أمرا أساسيا من أجل التنمية المستدامة لهذا القطاع الفرعي. |
Figure . Investment commitments to transport projects with private participation in developing countries by subsector, 1990 - 2007 | UN | الشكل 1- تعهدات استثمار القطاع الخاص في مشاريع النقل في البلدان النامية بحسب القطاعات الفرعية 1990-2007 |
The water and sanitation subsector is considered the most pressing priority within this sector. | UN | ويعتبر القطاع الفرعي للمياه والإصحاح هو أكثر القطاعات الفرعية ذات الأولوية إلحاحا في هذا القطاع. |
The manufacturing subsector, which is the largest sub sector of the industrial sector, contributed more than 60 per cent of the total industrial output. | UN | وكانت مساهمة قطاع التصنيع الفرعي، وهو أكبر قطاع فرعي في قطاع الصناعة تزيد على 60 في المائة من مجموع الناتج الصناعي. |
The former Sector East has now been reorganized into a subsector under the operational command of Sector Centre. | UN | وأعيد تنظيم القطاع الشرقي السابق بجعله قطاعا فرعيا تحت القيادة التنفيذية للقطاع المركزي. |
They also constructed new defences in areas adjacent to subsector East. | UN | كما قامت ببناء دفاعات جديدة في مناطق متاخمة للقطاع الفرعي الشرقي. |
The third priority subsector is refugee camps. | UN | والقطاع الفرعي الذي يأتي في المرتبة الثالثة من حيث الأولوية هو مخيمات اللاجئين. |
Various subsector studies in areas crucial for future reintegration, rehabilitation and resettlement will follow. | UN | وستلي ذلك عدة دراسات للقطاعات الفرعية في المجالات الحيوية ﻹعادة اﻹدماج وإعادة التأهيل وإعادة التوطين في المستقبل. |
The electricity subsector was severely affected by Hurricane Luis, with damage to poles, lines, transformers and other equipment. | UN | وقد تضرر القطاع الفرعي المتعلق بالكهرباء بشدة من جراء إعصار لويز حيث أصيبت بتلفيات اﻷعمدة والخطوط والمحولات والمعدات اﻷخرى. |
Livestock rearing is a dynamic subsector that helps to meet food requirements for meat and dairy products. | UN | وتشكل تربية الحيوانات قطاعاً فرعياً نشطاً يسهم في تلبية الاحتياجات الغذائية من منتجات اللحوم والألبان. |
Kenya's flower cluster emerged in the 1970s alongside the horticultural subsector, which also includes fruits and vegetables. | UN | ظهر تكتل منتجي الزهور في كينيا في السبعينات بالتزامن مع قطاع البستنة الفرعي الذي يضم أيضاً الفواكه والخضروات. |
The comments provided by Bolivia referred to the electricity subsector. | UN | 5- وتناولت التعليقات التي قدمتها بوليفيا القطاع الفرعي المتمثل في قطاع الكهرباء. |
Repeat. Movement in 1 02, subsector 1 1 . | Open Subtitles | أكرر حركة في 102، القطاع الثانوي 11 |
55. With regard to the paper and pulp subsector, corporate initiatives have also been encouraging. | UN | ٥٥ - وفيما يتعلق بالقطاع الفرعي الشامل للورق ولب الخشب، كانت مبادرات الشركات مشجعة أيضا. |