We did so to demonstrate our commitment to that important subsidiary body of the General Assembly. | UN | فعلنا ذلك لإظهار التزامنا تجاه تلك الهيئة الفرعية الهامة للجمعية العامة. |
The Military Staff Committee, established by Article 47 of the Charter, is the only subsidiary body of the Council named in the Charter. | UN | ولجنة الأركان العسكرية، التي أنشئت بموجب المادة 47 من الميثاق، هي الهيئة الفرعية الوحيدة للمجلس المذكورة في الميثاق. |
We highlight the need for the establishment of a subsidiary body of the 2010 Review Conference on negative security assurances. | UN | ونحن نؤكد الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تابعة للمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده عام 2010 تعنى بالضمانات الأمنية السلبية. |
147. The Committee reports to the Assembly and the Council, as it is a subsidiary body of both. | UN | ١٤٧ ـ تقدم اللجنة تقاريرها الى الجمعية العامة والى المجلس، نظرا لكونها هيئة فرعية تابعة لكليهما. |
Organization of work, including that of any subsidiary body of the Meeting | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع |
Organization of work, including that of any subsidiary body of the Meeting. | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع |
World Food Programme (WFP) which is also a subsidiary body of FAO | UN | برنامج الأغذية العالمي، وهو أيضا هيئة فرعية من هيئات الفاو |
The Military Staff Committee, established by Article 47 of the Charter, is the only subsidiary body of the Council named in the Charter. | UN | ولجنة الأركان العسكرية، التي أنشئت بموجب المادة 47 من الميثاق، هي الهيئة الفرعية الوحيدة للمجلس المذكورة في الميثاق. |
The Chairman of any subsidiary body of limited membership may do so when representatives of a majority of its members are present. | UN | ويجوز لرئيس أي هيئة فرعية ذات عضوية محدودة أن يفعل ذلك متى حضر ممثلو أغلبية أعضاء تلك الهيئة الفرعية. |
Periodically the advice of the subsidiary body of Scientific, Technical and Technological Advice is sought. | UN | وتلتمس المشورة بصفة مرحلية من الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العملية والتقنية والتكنولوجية. |
The subsidiary body of the Convention will discuss this issue at its fifth meeting. | UN | وستناقش الهيئة الفرعية للاتفاقية هذه المسألة في اجتماعها الخامس. |
It contains more information on net GHG emissions as requested by the subsidiary body of Implementation at its twenty-first session. | UN | وتتضمن معلومات إضافية عن صافي انبعاثات غازات الدفيئة وفقا لطلب الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها الحادية والعشرين. |
At the same time, however, we should affirm that the Human Rights Council is a subsidiary body of the General Assembly, as expressly stated in paragraph 3 of the resolution we have just adopted. | UN | في الوقت نفسه، ومع ذلك، ينبغي لنا أن نؤكد أن مجلس حقوق الإنسان هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما ورد صراحة في الفقرة 3 من القرار الذي اعتمدناه للتو. |
We therefore adapted our initial position and accepted the present status of the Council as a subsidiary body of the General Assembly. | UN | لذا كيّفنا موقفنا المبدئي الأولي ووافقنا على الوضع الحالي للمجلس بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
As suggested, the mechanism might take the form of a subsidiary body of the Council or the General Assembly with a specific mandate and terms of reference. | UN | ويمكن أن تأخذ الآلية المقترحة شكل هيئة فرعية تابعة للمجلس أو للجمعية العامة مع ولاية واختصاصات محددة. |
The Unit was a subsidiary body of the General Assembly that served the entire United Nations system, not only the Secretariat. | UN | وقال إن الوحدة هي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تخدم منظومة الأمم المتحدة بأسرها، لا الأمانة العامة فحسب. |
Some speakers noted that the review mechanism would need to be a subsidiary body of the Conference, according to article 63 of the Convention. | UN | وأشار بعض المتكلمين إلى ضرورة أن تكون آلية الاستعراض هيئة فرعية تابعة للمؤتمر، وفقا للمادة 63 من الاتفاقية. |
Organization of work, including that of any subsidiary body of the Meeting. | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع |
I had the pleasure of chairing the important deliberative work of a subsidiary body of the General Assembly. | UN | وكان لي شرف ترؤس العمل التداولي الهام لإحدى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
As a subsidiary body of the Assembly, the Advisory Committee should be guided by the rules of procedure of the General Assembly. | UN | فاللجنة الاستشارية، بصفتها من الهيئات الفرعية للجمعية، ينبغي أن تسترشد بالنظام الداخلي للجمعية العامة. |
CPC had tried to fulfil its role as a subsidiary body of the Economic and Social Council and of the General Assembly. | UN | وقد حاولت اللجنة أداء دورها بوصفها هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Given that the Council was a subsidiary body of the General Assembly, its reports should be considered by the Assembly in future. | UN | ونظرا لأن المجلس جهاز فرعي للجمعية العامة، ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في تقاريره في المستقبل. |
The Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat was also transformed into an intersessional subsidiary body of the Governing Council. | UN | كما حولت لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية لمجلس الإدارة فيما بين الدورات. |
By virtue of its mandate, the Panel is a subsidiary body of the Commission. | UN | وأصبح الفريق بموجب هذه الولاية جهازا فرعيا تابعا للجنة. |
It is a subsidiary body of the Sub-Commission. | UN | وهو هيئة فرعية منبثقة عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
An Executive Body on Technology established as a subsidiary body of the Convention, comprising: | UN | `1` مجلس تنفيذي معني بالتكنولوجيا ينشأ كجهاز فرعي للاتفاقية، ويضم: |
Not only am I honoured by assuming the presidency of this important subsidiary body of the Conference, but I also feel professional satisfaction in attempting to fulfil my duties in this regard. | UN | وأنا لا أشعر فحسب بشرف تولي رئاسة هذا الجهاز الفرعي الهام من أجهزة المؤتمر بل أشعر أيضا بالارتياح المهني في سعيي إلى الوفاء بمسؤولياتي في هذا الصدد. |
As a subsidiary body of the Governing Council, the rules of procedure of the Governing Council should apply, mutatis mutandis, to the work and proceedings of the Working Group. | UN | 4 - لما كان الفريق العامل هيئةً فرعيةً تابعةً لمجلس الإدارة، فإنّ النظام الداخلي للمجلس ينطبق، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على عمل ومداولات الفريق العامل. |
The Convention established a Global Mechanism and a Committee on Science and Technology as a subsidiary body of the Conference of the Parties to the Convention. | UN | وأنشأت الاتفاقية آلية عالمية ولجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية. |