"substantive issue" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الموضوعية
        
    • المسألة الموضوعية
        
    • مسألة جوهرية
        
    • مسألة موضوعية
        
    • المسألة الجوهرية
        
    • مسألة فنية
        
    • المشاكل الموضوعية
        
    • بمسألة جوهرية
        
    • بمسألة موضوعية
        
    • والمسألة الموضوعية
        
    • قضية فنية
        
    • قضية موضوعية
        
    Substantive issue: Risk of torture upon return to country of origin UN المسائل الموضوعية: خطر التعرض للتعذيب عقب العودة إلى بلد المنشأ
    Substantive issue: Risk of torture upon return to country of origin UN المسائل الموضوعية: خطر التعرض للتعذيب بعد العودة إلى البلد الأصلي
    Substantive issue: Risk of torture upon return to country of origin UN المسائل الموضوعية: خطر التعرّض للتعذيب لدى الإعادة إلى البلد الأصلي
    Substantive issue: Risk of torture upon return to the country of origin UN المسألة الموضوعية: خطر التعرُّض للتعذيب في حالة الترحيل إلى البلد الأصلي
    This year, at the nineteenth Meeting of States Parties to the Convention, the possibility of addressing a substantive issue was discussed. UN وهذا العام، خلال الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، تمت مناقشة إمكانية تناول أي مسألة جوهرية.
    The Committee, however, is of the opinion that the State party’s argument raises a substantive issue which should be dealt with at the merits and not the admissibility stage. UN غير أن اللجنة، ترى أن حجة الدولة الطرف تطرح مسألة موضوعية ينبغي أن تعالج في الجوانب الموضوعية وليس في مرحلة المقبولية.
    We want talks but the talks must be on the substantive issue of Jammu and Kashmir. UN ونريد إجراء محادثات ولكن المحادثات ينبغي أن تتناول المسألة الجوهرية لجامو وكشمير.
    Substantive issue: Degree of substantiation of claims UN المسائل الموضوعية: مدى دعم الادعاءات بأدلة
    Substantive issue: The right to have a conviction and sentence reviewed by a higher tribunal UN المسائل الموضوعية: الحق في مراجعة الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى
    Substantive issue: Admissibility ratione materiae Minimum procedural guarantees of defence in criminal trial UN المسائل الموضوعية: الضمانات الإجرائية الدنيا للدفاع في محاكمة جنائية
    Substantive issue: Admissibility ratione materiae Minimum procedural guarantees of defence in criminal trial UN المسائل الموضوعية: الضمانات الإجرائية الدنيا للدفاع في محاكمة جنائية
    Substantive issue: Torture; unfair trial; arbitrary deprivation of life UN المسائل الموضوعية: التعذيب؛ والمحاكمة غير العادلة؛ والحرمان التعسفي من الحياة
    Substantive issue: Lack of effective remedy regarding the author's complaint of ill-treatment UN المسائل الموضوعية: انعدام انتصاف فعال فيما يتعلق بتظلّم صاحب البلاغ من تعرضه لسوء المعاملة.
    Substantive issue: Equality before the courts UN المسائل الموضوعية: المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم
    Substantive issue: Violation of the right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    Substantive issue: Risk of torture upon return to the country of origin UN المسألة الموضوعية: خطر التعرض للتعذيب بعد العودة إلى البلد الأصلي
    Substantive issue: Risk of torture upon return to the country of origin UN المسألة الموضوعية: خطر التعرض للتعذيب لدى العودة إلى البلد الأصلي
    Other suggestions were made that paragraph 22 of draft article 1 should be moved to the other chapters of the draft convention, as it was a substantive issue. UN وقُدمت اقتراحات أخرى بنقل الفقرة 22 من مشروع المادة 1 إلى فصول أخرى من مشروع الاتفاقية، لأنها مسألة جوهرية.
    Unfortunately, this approach did not lead to the opening of concrete negotiations on any substantive issue from among the broad range of arms control and disarmament problems. UN ولﻷسف، لم يؤد هذا النهج إلى بدء مفاوضات محددة بشأن أية مسألة موضوعية من بين الطائفة الواسعة النطاق من مشاكل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    However the Convention deals with the substantive issue of input errors in electronic communications in view of the potentially higher risk of mistakes being made in real-time or nearly instantaneous transactions entered into by a natural person communicating with an automated message system. UN بيد أن الاتفاقية تتناول المسألة الجوهرية المتعلقة بأخطاء المدخلات التي تُرتكب في الخطابات الإلكترونية نظرا لوجود احتمال أعلى للوقوع في أخطاء في المعاملات التي تُبرم في الزمن الحقيقي أو المعاملات التي تكاد تكون آنية والتي يُبرمها شخص طبيعي يستخدم في تخاطبه نظام رسائل آلي.
    One important substantive issue that the commentary does not address is why this new non-refoulement obligation should not permit any exceptions or limitations. UN وثمة مسألة فنية هامة لا يتناولها الشرح وهي تفسير لماذا ينبغي ألاّ يسمح هذا الالتزام الجديد بعدم الإعادة القسرية باعتماد أي استثناءات أو قيود.
    Substantive issue: Risk of torture upon return to the country of origin UN المشاكل الموضوعية: خطر التعرُّض للتعذيب عند العودة إلى بلد المنشأ
    Agreement must be reached on the general principle of the legal scope and non-retroactivity of the convention. Since that was a substantive issue which would determine the future course of the Working Group's work, it should not be referred to the Drafting Committee. UN والواقع أنه يجب قبل أي شيء الاتفاق على المبدأ العام - أي مبدأ البعد القانوني للاتفاقية لا أثرها الرجعي - ونظرا ﻷن اﻷمر يتعلق بمسألة جوهرية سوف تحدد اﻷعمال التالية فإنه لا مجال ﻹحالتها الى لجنة الصياغة.
    He argued that the violation of article 14 of the Covenant referred not to a substantive issue on which the Conseil d'Etat had yet to decide, but rather to the unfairness of the proceedings: the State was not required to have legal representation, but other parties were. UN وهو يرى أن انتهاك المادة 14 من العهد لا يتعلق بمسألة موضوعية لم يبتّ مجلس الدولة فيها بعد، بل بالطابع المجحف للإجراءات نظراً إلى أن الدولة معفاة من واجب الاستعانة بمحامٍ بخلاف الأطراف الأخرى.
    The other substantive issue my country would like to see negotiated within the CD's current session refers to anti—personnel landmines. UN والمسألة الموضوعية الأخرى التي يود بلدي أن يشهد بدء التفاوض حولها في هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح تتعلق بالألغام المضادة للأفراد.
    The Committee is, however, of the opinion that the State party's argument raises a substantive issue which should be dealt with at the merits and not the admissibility stage. UN بيد أن من رأي اللجنة أن حجة الدولة الطرف تثير قضية فنية ينبغي تناولها مع الأسس الموضوعية لا في مرحلة المقبولية.
    Ideas and proposals by observer organizations are presented under each substantive issue/subheading. UN 6- والأفكار والمقترحات التي قدمتها المنظمات المراقبة معروضة تحت كل قضية موضوعية/عنوان فرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more