"substantive preparation" - Translation from English to Arabic

    • الإعداد الفني
        
    • الإعداد الموضوعي
        
    • التحضيرية الفنية
        
    • التحضيرية الموضوعية
        
    • بالتحضيرات الفنية
        
    • للتحضير الفني
        
    • التحضير الفني
        
    • التحضيرات الموضوعية
        
    • التحضير الموضوعي
        
    • والإعداد الفني
        
    The substantive preparation of project activities, as well as the capacity of UNCTAD to manage the resources, are funded by the regular budget. UN وتمول أنشطة الإعداد الفني المشروع، وكذا قدرة الأونكتاد على إدارة الموارد، من الميزانية العادية.
    The substantive preparation is carried out by the Competition and Consumer Policies Branch of UNCTAD under the leadership of Hassan Qaqaya, Head of Branch. UN ويضطلع `فرع سياسات المنافسة والمستهلك` بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    The substantive preparation is carried out by the Competition and Consumer Policies Branch of UNCTAD under the direction of the Head of Branch, Hassan Qaqaya. UN ويضطلع فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلكين بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    It has also decided on the holding of regional preparatory meetings and of hearings with the private sector and non-governmental organization communities, in the second semester of 2000, which should contribute to the overall substantive preparation of the final event. UN وقررت أيضا عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية و " جلسات استماع " مع القطاع الخاص وأوساط المنظمات غير الحكومية، في النصف الثاني من عام 2000، في إطار الإعداد الموضوعي العام للحدث النهائي.
    The substantive preparation is carried out by UNCTAD's Competition and Consumer Policies Branch (CCPB) under the direction of Hassan Qaqaya, Head of CCPB. UN ويضطلع بالأعمال التحضيرية الفنية فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلك في الأونكتاد، وذلك بتوجيه من حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    The least developed countries and their development partners should therefore engage in substantive preparation for that Conference. UN ولذلك يحب على البلدان النامية وشركائها في التنمية المشاركة في الأعمال التحضيرية الموضوعية لذلك المؤتمر.
    The substantive preparation is carried out by the Competition and Consumer Policies Branch of UNCTAD under the direction of the Head of Branch, Hassan Qaqaya. UN ويضطلع فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلك في الأونكتاد بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    30. The Codification Division is responsible for the substantive preparation of numerous legal publications. UN 30 - شعبة التدوين هي المسؤولة عن الإعداد الفني للعديد من المنشورات القانونية.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to assume the role of Chairman, with the support of the two co-facilitators appointed for the substantive preparation of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يضطلع رئيس الجمعية العامة بدور الرئيس على أن يتلقى الدعم من الميسِّرين المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to assume the role of Chairman, with the support of the two co-facilitators appointed for the substantive preparation of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يضطلع رئيس الجمعية العامة بدور الرئيس على أن يتلقى الدعم من الميسِّرَين المعيَّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر.
    The Officer would organize meetings, seminars and other forums on electoral issues; manage the substantive preparation and organization of such meetings; and participate in meetings in and outside the Mission. UN كما سينظّم الموظف الاجتماعات والحلقات الدراسية ومنتديات أخرى بشأن المسائل الانتخابية، ويشرف على الإعداد الفني لهذه الاجتماعات وعلى تنظيمها، ويشارك في الاجتماعات في إطار البعثة وخارجها.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to nominate the two co-facilitators, appointed for the substantive preparation of the Conference, to assume the role of the co-chairmen, subject to the approval of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن المشارِكَين، المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور نائبي الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to nominate the two co-facilitators, appointed for the substantive preparation of the Conference, to assume the role of the co-chairmen, subject to the approval of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن المشارِكَين، المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور نائبي الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر.
    " Elements for consideration in the substantive preparation for the 2001 Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects " , submitted by the European Union on 2 March 2000 UN " عناصر للبحث في سياق الإعداد الموضوعي للمؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه لعام 2001 " مقدمة من الاتحاد الأوروبي في 2 آذار/مارس 2000
    In addition, analytical work has been financed through this fund in connection with the substantive preparation and servicing of various intergovernmental and expert meetings on issues of interest and relevance to least developed, landlocked and small island developing countries. UN وإضافة إلى ذلك، مُوِّل العمل التحليلي بموارد من هذا الصندوق في إطار الإعداد الموضوعي وإتاحة الخدمات لاجتماعات حكومية دولية مختلفة وعلى صعيد الخبراء تناولت قضايا تهم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية وتتناسب معها.
    (h) Coordinating the substantive preparation and servicing of the annual session of the Commission/Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development. UN (ح) تنسيق الإعداد الموضوعي وتقديم الخدمات للدورة السنوية للجنة/مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين.
    Yet, intergovernmental and inter-secretariat collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions reached an unprecedented level during the substantive preparation of the International Conference. UN بيد أن التعاون فيما بين الحكومات، وفيما بين الأمانات بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وصل إلى مستوى غير مسبوق، خلال الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الدولي.
    Item 3: substantive preparation for the eleventh session of the Conference UN البند 3: الأعمال التحضيرية الموضوعية للدورة الحادية عشرة للمؤتمر
    (iii) Expert group meetings. Two expert group meetings on implementation of the 1988 Convention; and ad hoc expert group meetings for the substantive preparation of the special session of the General Assembly; UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق خبراء لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛ واجتماعات لفريق خبراء مخصص للتحضير الفني للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    19. It is anticipated that staff resources for substantive preparation of the congress and for substantive servicing of its meeting could be accommodated from within the staff resources of the Office of Legal Affairs. UN ١٩ - ومن المتوقع توفير موظفي التحضير الفني للمؤتمر والخدمة الفنية لاجتماعاته من بين موظفي إدارة الشؤون القانونية.
    4. The creation of a scientific advisory committee to guide the substantive preparation of the Conference was recommended following an independent assessment of the organization of the UNCCD 1st Scientific Conference. UN 4- وأوصى الأطراف بإنشاء لجنة علمية استشارية لإرشاد التحضيرات الموضوعية للمؤتمر، على إثر تقييم مستقل لتنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    They reiterated their request to my Special Representative for his assistance in the substantive preparation for any such meeting. UN وكرروا طلبهم إلى ممثلي الخاص لتقديم المساعدة اللازمة في التحضير الموضوعي لهذا الاجتماع.
    The Officer would continue to coordinate and contribute to research related to relations with regional organizations and to assist in the organization and substantive preparation of expert meetings, seminars, international, regional and national meetings on substantive-related issues. UN وتواصل الموظفة تنسيق أعمال البحث ذات الصلة بالعلاقات مع المنظمات الإقليمية والمساهمة فيها، إضافة إلى تقديم المساعدة في التنظيم والإعداد الفني لاجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية والاجتماعات الدولية والإقليمية والوطنية بشأن المسائل الفنية المتصلة بتلك الاختصاصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more