"substantive preparations" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال التحضيرية الموضوعية
        
    • اﻷعمال التحضيرية الفنية
        
    • بالأعمال التحضيرية الموضوعية
        
    • التحضيرات الموضوعية
        
    • الاستعدادات الفنية
        
    • التحضيرات الفنية
        
    • أعمال تحضيرية موضوعية
        
    • باﻷعمال التحضيرية الفنية
        
    • التحضيرية الفنية للمؤتمر
        
    • في الأعمال التحضيرية الفنية
        
    • للتحضيرات الفنية
        
    • للأعمال التحضيرية الفنية
        
    • بالتحضيرات الفنية
        
    The use of expert group meetings to elaborate inputs for the priority theme further deepens the substantive preparations. UN ويزيد اللجوء إلى اجتماعات فريق الخبراء لوضع مدخلات للموضوع ذي الأولوية من فعالية الأعمال التحضيرية الموضوعية.
    III. substantive preparations for the twelfth session of the Conference UN ثالثاً - الأعمال التحضيرية الموضوعية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    Requirements for the substantive preparations of the review, which have a bearing on its timing, are also considered below. UN ويجري أيضا أدناه النظر في متطلبات اﻷعمال التحضيرية الفنية للاستعراض التي تؤثر على توقيته.
    Synthesis of the regional meetings or conferences convened as part of the substantive preparations UN تقرير تجميعي عـن الاجتماعات أو المؤتمرات الاقليمية المعقودة بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر
    substantive preparations for that meeting were initiated by the coordinating secretariats of the United Nations and OIC. UN وقد اضطلعت الأمانتان التنسيقيتان للأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي بالأعمال التحضيرية الموضوعية لهذا الاجتماع.
    The substantive preparations for the Nairobi Summit are going very well. UN إن التحضيرات الموضوعية لمؤتمر قمة نيروبي ماضية على نحو جيد.
    These efforts will form part of the substantive preparations for a global forum on healthy urbanization to be held in 2010. UN وستشكل تلك الجهود جانبا من الاستعدادات الفنية لمحفل عالمي عن التحضر الصحي يُعقد في عام 2010.
    As they become available, such studies will be fed into the process of substantive preparations for UNCTAD X. UN وسوف تُدرج هذه الدراسات، متى توافرت، في الأعمال التحضيرية الموضوعية للأونكتاد العاشر.
    : substantive preparations for the Conference UN البند 3: الأعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر
    III. substantive preparations for the twelfth session of the Conference UN ثالثاً - الأعمال التحضيرية الموضوعية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    3. substantive preparations for the twelfth session of the Conference UN 3 - الأعمال التحضيرية الموضوعية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    of the substantive preparations for the Conference UN بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر
    The present report is a companion document to the recommendations of the six Expert Group Meetings convened by the Secretary-General of the International Conference on Population and Development as part of the substantive preparations for the Conference. UN هذا التقرير وثيقة مصاحبة للتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء التي عقدتها اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر.
    (i) Coordination and management of the planning system, including policy clearance, for the substantive preparations for intergovernmental meetings and events; UN ' ١ ' تنسيق وإدارة نظام التخطيط، بما في ذلك إجازة السياسات، من أجل اﻷعمال التحضيرية الفنية للاجتماعات والمناسبات الحكومية الدولية؛
    (i) Coordination and management of the planning system, including policy clearance, for the substantive preparations for intergovernmental meetings and events; UN ' ١ ' تنسيق وإدارة نظام التخطيط، بما في ذلك إجازة السياسات، من أجل اﻷعمال التحضيرية الفنية للاجتماعات والمناسبات الحكومية الدولية؛
    substantive preparations for this meeting were initiated by the coordinating secretariats of the United Nations and OIC. UN وقد اضطلعت الأمالنتان التنسيقيتان للأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي بالأعمال التحضيرية الموضوعية لهذا الاجتماع.
    It has also strengthened the Commission's capacity to undertake a careful analysis of the selected themes, with sufficient lead time to facilitate substantive preparations. UN وعزّز النهج كذلك قدرة اللجنة على تحليل الموضوعات المختارة بدقّة، وأتاح مهلة كافية لتيسير القيام بالأعمال التحضيرية الموضوعية.
    For 7 per cent of the outputs, substantive preparations were completed for publications, but their issuance was postponed to 2004. (Related tables are accessible in the electronic version of the report.) UN وبالنسبة إلى 7 في المائة من النواتج، أُنجزت التحضيرات الموضوعية لإصدار المنشورات، ولكن أرجئ الإصدار إلى 2004.
    It will steer the substantive preparations for the Regional Preparatory Meeting, including the preparation of the preliminary agenda, preparation of reports of consultants, and other tasks related to the Regional Preparatory Meeting. UN وستتولى فرقة العمل تلك توجيه الاستعدادات الفنية لعقد الاجتماع التحضيري اﻹقليمي، بما في ذلك إعداد جدول اﻷعمال اﻷولي، وإعداد تقارير الخبراء الاستشاريين، والمهام اﻷخرى ذات الصلة بالاجتماع التحضيري اﻹقليمي.
    The Geneva office would oversee substantive preparations, ensuring inputs from the country and regional levels. UN وسيشرف مكتب جنيف على التحضيرات الفنية ويكفل توافر المدخلات من الصعيدين القطري والإقليمي.
    The Conference should be preceded by substantive preparations at the subregional and regional levels. UN وأضاف أنه ينبغي أن تسبق المؤتمر أعمال تحضيرية موضوعية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The Department, in cooperation with UNFPA undertook substantive preparations for the Conference. UN واضطلعت اﻹدارة، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر.
    substantive preparations for the Conference: review of progress in the preparatory process for the Conference and its organization UN الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر: استعراض التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر وتنظيمها
    The Board, which meets twice a year, is assisted by OHCHR with substantive preparations and secretariat services. UN وتساعد المفوضية المجلس، الذي يجتمع مرتين في السنة، في الأعمال التحضيرية الفنية وفي خدمات الأمانة.
    73. A new General Service position is needed to provide research and statistical support to the substantive preparations of the report. UN 73 - ويجب إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لتوفير الدعم في مجال البحوث والإحصاءات للتحضيرات الفنية اللازمة لإعداد التقرير.
    The same applied to the substantive preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. Section 15. UN وكذلك الحال بالنسبة للأعمال التحضيرية الفنية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    substantive preparations for consultation were made by the UNODC internal coordination group, which devised specific terms of reference and a programme to guide the proceedings. UN 17- واضطلع بالتحضيرات الفنية للمشاورة فريق التنسيق الداخلي التابع للمكتب، الذي وضع حدود اختصاص محدّدة وبرنامجا لتوجيه الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more