"substantive theme" - Translation from English to Arabic

    • الموضوع الفني
        
    • موضوع فني
        
    • المسألة الموضوعية
        
    • موضوع الدورة
        
    • بالموضوع الفني
        
    • المواضيع الفنية
        
    • كموضوع رئيسي
        
    • الموضوع الجوهري
        
    • بالموضوع الجوهري
        
    • كموضوع فني
        
    • البند الموضوعي
        
    • موضوعها الفني
        
    • للموضوع الفني
        
    • بالموضوع الأساسي
        
    • موضوعا فنيا
        
    Item 2 Substantive theme: National capacity-building in biotechnology UN البند 2 الموضوع الفني: بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    a.m. Item 2 Substantive theme: National capacity-building in biotechnology UN صباحاً البند 2 الموضوع الفني: بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Substantive theme: Science and technology partnerships and networking for national capacity-building UN الموضوع الفني: الشراكات والتواصـل فــي مجــال العلــم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية
    Item 2 Substantive theme: Information and communication technologies for development UN البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    4. Substantive theme: strategies and actions for the eradication of poverty: UN ٤ - المسألة الموضوعية: الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر:
    Item 2 Substantive theme: Science and technology partnerships and networking for national capacity-building UN البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    p.m. Item 2 Substantive theme: Science and technology partnerships and networking for national capacity-building- Conclusion of general discussion UN بعد الظهر البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    2. Substantive theme: Bridging the technology gap between and within nations. UN 2 - الموضوع الفني: سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها.
    Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within nations " UN الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    2. Substantive theme: Bridging the technology gap between and within nations. UN 2 - الموضوع الفني: سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها.
    The Committee provided concrete suggestions on the overall substantive theme for the Forum. UN وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة مقترحات محددة بشأن الموضوع الفني العام للمنتدى العالمي السابع.
    2. Substantive theme: Bridging the technology gap between and within nations. UN 2 - الموضوع الفني: سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها
    Substantive theme: Technology development and capacity-building for competitiveness in a digital society UN الموضوع الفني: تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل كفالة القدرة على المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية
    Substantive theme: Strategies and actions for the eradication of poverty UN الموضوع الفني: الاستراتيجيات والإجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر
    SUBSTANTIVE THEME: THE CONTRIBUTION OF TECHNOLOGIES, INCLUDING UN الموضوع الفني: مساهمـة التكنولوجيات،
    a.m. Item 2 Substantive theme: Information and communication technologies for development UN صباحاً البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    In 2007 the Commission would undertake policy development on a substantive theme with the view to reviewing implementation after two years, in 2009. UN ففي عام 2007 تضطلع اللجنة بوضع السياسة العامة لتناول موضوع فني ثم يأتي استعراض التنفيذ بعد عامين، أي في عام 2009.
    29. The Council was to decide, at its resumed substantive session of 1995, on the substantive theme to be considered by the Commission. UN ٢٩ - وتعين أن يقوم المجلس، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، بتحديد " المسألة الموضوعية " التي ستنظر فيها اللجنة.
    E/C.19/2004/7 Note by the Secretariat on the substantive theme " Indigenous women " UN E/C.19/2004/7 مذكرة من الأمانة العامة عن موضوع الدورة: " نساء الشعوب الأصلية "
    Representatives of United Nations agencies and observers for non-governmental organizations summarized some of their programmes in connection with the substantive theme. UN ١٦ - وأوجز ممثلو وكالات اﻷمم المتحدة والمراقبون عن المنظمات غير الحكومية بعضا من برامجها فيما يتصل بالموضوع الفني.
    The suggestion that the topic of information technology for development should be selected as a substantive theme for the forthcoming inter-sessional period received unanimous support. UN حظـي الاقتـراح بـأن يختـار موضوع تسخير تكنولوجيـا المعلومات ﻷغـراض التنمية كأحـد المواضيع الفنية لفترة ما بين الدورات القادمة بتأييد جماعي.
    59. At its sixth session, held from 5 to 9 May 2003, the Commission on Science and Technology for Development considered as the substantive theme of the session the question of technology development and capacity-building for competitiveness in a digital society, with particular attention to information and communication technologies (ICT) as pervasive technologies of global impact, wide application and growing potential. UN 59 - نظرت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السادسة المعقودة في الفترة من 5 حتى 9 أيار/مايو 2003، كموضوع رئيسي للدورة، في مسألة تطوير التكنولوجيا وبناء القدرة من أجل التنافس في مجتمع رقمي، مع إيلاء الانتباه بوجه خاص لتكنولوجيات المعلومات والاتصال بوصفها تكنولوجيات واسعة الانتشار بأثر عالمي، تطبيق واسع وإمكانيات متزايدة.
    Another example of UNCTAD's work on gender is the close cooperation between the UNCTAD secretariat, which services the Commission on Science and Technology for Development, and the Commission's Gender Advisory Board to ensure that gender remains a cross-cutting issue in the deliberation and outcome of this substantive theme. UN 43- ومن الأمثلة أيضاً على العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال الجنسانية التعاون الوثيق بين أمانة الأونكتاد، التي تخدم لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والمجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة، للتأكد من أن الجنسانية تظل قضية جامعة في المداولات ونتائج هذا الموضوع الجوهري.
    Work on the substantive theme UN العمل المتعلق بالموضوع الجوهري
    " Welcoming the selection of the substantive theme for the work of the Commission during the 2003-2004 intersessional period, `Promoting the application of science and technology to meet the United Nations Millennium Development Goals' , which are contained in the United Nations Millennium Declaration, UN " وإذ ترحب باختيار موضوع " تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية كموضوع فني لأعمال اللجنة خلال فترة ما بين الدورات 2003-2004،
    SUBSTANTIVE THEME: INFORMATION AND COMMUNICATION UN البند الموضوعي: تسخير تكنولوجيات المعلومات
    The work for the Commission on Science and Technology for Development was better integrated with other areas of work by UNCTAD through a more judicious choice of its substantive theme. UN وحُقق تكامل أفضل في عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وما يضطلع به الأونكتاد من عمل في مجالات أخرى إذ كانت اللجنة أكثر توفيقا في اختيار موضوعها الفني.
    At its eighth session, the Commission recommended that at its next session, representatives of international organizations should be invited to present their ideas during the general discussion of the substantive theme on how they could contribute more effectively to the deliberations on the main theme of the Commission. UN وكانت اللجنة قد أوصت في دورتها الثامنة بأن يُدعَى في دورتها التالية ممثلو المنظمات الدولية لعرض أفكارهم أثناء المناقشة العامة للموضوع الفني بشأن الكيفية التي يمكن أن يسهموا بها على نحو أكثر فعالية في المداولات المتعلقة بالموضوع الرئيسي للجنة.
    The GAB was invited to join the CSTD online working groups, as well as to participate in the panel on the Commission's inter-sessional substantive theme. UN وتلقى المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية دعوة للانضمام إلى الفرق العاملة مباشرة عبر الإنترنت التابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا وأيضا للمشاركة في فريق الخبراء المعني بالموضوع الأساسي للجنة في فترة ما بين الدورتين.
    In addition, the Commission selects a substantive theme for its intersessional period. UN وعلاوة على ذلك تختار اللجنة موضوعا فنيا لفترة ما بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more