"subterranean" - English Arabic dictionary

    "subterranean" - Translation from English to Arabic

    • تحت الأرض
        
    • الجوفية
        
    • تحت أرضي
        
    • باطن الأرض
        
    • السري
        
    • تحت أرضية
        
    • تحت سطح الأرض
        
    • توجد تحت
        
    This place is subterranean. There's moisture in the air. Open Subtitles هذا المكان تحت الأرض يوجد رطوبة في الجو.
    subterranean work, conditioned to places or posts equipped with adequate and efficient risk eliminating equipment. UN العمل تحت الأرض مشروط بالأماكن أو المواقع المزودة بمعدات ملائمة وذات كفاءة للقضاء على المخاطر.
    There are four seismic tracking stations in its territory capable of locating subterranean phenomena occurring thousands of kilometres away. UN وثمة أربع محطات لرصد الاهتزازات على أراضيها قادرة على تحديد موقع الظواهر التي تحدث تحت الأرض على بُعد آلاف الكيلومترات.
    It is polluting and drying up the subterranean water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna; UN وهو يؤدي إلى تلوث وجفاف مصادر المياه الجوفية ويتسبب في انقراض النباتات والحيوانات النادرة والثمينة؛
    It is polluting and drying up the subterranean and water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna. UN ويؤدي إلى تلوث ونضوب مصادر المياه الجوفية والسطحية ويتسبب في انقراض أنواع نادرة من النبات والحيوان.
    With only one way in and the same way out, our subterranean home is 15 levels and a set of offices. Open Subtitles لدينا طريق واحد للدخول وهوه نفسه طريق الخروج لمنزل تحت أرضي به 15 طابق ومجموعة من المكاتب
    And since this is karst terrain underlaid by soluble limestone, that water would create an enormous, subterranean reservoir. Open Subtitles وبما أنّ هذه منطقة جيريّة معززة بأحجار كلس قابلة للذوبان، فإنّ تلك المياه ستخلق خزان ضخم تحت الأرض.
    As their ash sinks into the subterranean waters, the hero twins regenerate. Open Subtitles و مع تغلغل رمادهما في المياه تحت الأرض يتكوَّن التوأمان البطلان مُجدداً.
    It's subterranean, it's out of sight of the drones. Open Subtitles أنها تحت الأرض أنها خارج مرأى الطائرات بدون طيار
    We're subterranean now, coiling away in the bowels of the city. Open Subtitles نحن تحت الأرض الآن، ندور في باطن المدينة
    I just need you to convince them that a-a musty subterranean cavern is a fabulous place for a new office. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لك لإقناعهم أن واحد عفن كهف تحت الأرض هو مكان رائع للمكتب الجديد.
    Three subterranean layers, lots of concrete, protective shields in x-ray rooms. Open Subtitles ثلاث ادوار تحت الأرض, والكثير من الأسمنت, دروع وقائيه في غرف الأشعه.
    Fed by countless drips(Ë®µÎ) and trickles(µÎÁ÷) the subterranean(µØϵÄ) river carves ever deeper into the rock Open Subtitles تتغذى بالعديد من القطرات و التقطير يحفر النهر تحت الأرض كهوف أعمق من الأمطار
    She says they're getting in via subterranean access. Open Subtitles تقول بأنه يدخلون عن طريق مدخلاً تحت الأرض
    Welcome to Super Kamiokande, the subterranean Japanese neutrino detection chamber. Open Subtitles غرفة الكشف عن النيوترينو الجوفية في اليابان نحن في عمق الأرض بما يزيد عن النصف ميل
    It's short for hydraulic fracturing, and it seems like Delgado may have gone too far and completely shattered the subterranean shale bed. Open Subtitles ومن قصيرة لالتكسير الهيدروليكي، ويبدو أن دلغادو قد ذهبت بعيدا جدا وتحطمت تماما السرير الصخري الجوفية.
    I know I had this subterranean death moth on my back. Open Subtitles أعلم بأن فراشة الموت الجوفية كانت على ظهري
    The administration building is connected to the chapel, which means that somewhere in that compound there's a subterranean exit. Open Subtitles مبنى الإدارة متصل بالكنيسة أي أنه في مكان ما من ذلك المجمع يوجد مخرج تحت أرضي
    The landowner may utilise the subterranean depth insofar as this Law and other legal acts this right. UN ويجوز للمالك استخدام باطن الأرض في حدود ما يسمح به القانون سالف الذكر وغيره من النصوص القانونية.
    AND FOUND YOUR subterranean LAIR Open Subtitles وجدنا مخبأك السري الذي تحتَ الأرض..
    He says the disturbances are caused by subterranean waters... electric currents, atmospheric pressure, sunspots, earth tremors, et cetera. Open Subtitles يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ
    Between 1983 and 1988 the sole and core use for chlordane was to control subterranean termites. UN وفيما بين عامي 1983 و1988، كان الاستخدام الوحيد والرئيسي للكلوردان هو مكافحة النمل الأبيض تحت سطح الأرض.
    The five subterranean cells were dark, dank and oppressively hot with no ventilation. UN وكانت الزنزانات الخمس التي توجد تحت اﻷرض مظلمة وشديدة الرطوبة وحارة إلى درجة لا تُحتمل، دون تهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more