This place is subterranean. There's moisture in the air. | Open Subtitles | هذا المكان تحت الأرض يوجد رطوبة في الجو. |
subterranean work, conditioned to places or posts equipped with adequate and efficient risk eliminating equipment. | UN | العمل تحت الأرض مشروط بالأماكن أو المواقع المزودة بمعدات ملائمة وذات كفاءة للقضاء على المخاطر. |
There are four seismic tracking stations in its territory capable of locating subterranean phenomena occurring thousands of kilometres away. | UN | وثمة أربع محطات لرصد الاهتزازات على أراضيها قادرة على تحديد موقع الظواهر التي تحدث تحت الأرض على بُعد آلاف الكيلومترات. |
It is polluting and drying up the subterranean water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna; | UN | وهو يؤدي إلى تلوث وجفاف مصادر المياه الجوفية ويتسبب في انقراض النباتات والحيوانات النادرة والثمينة؛ |
It is polluting and drying up the subterranean and water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna. | UN | ويؤدي إلى تلوث ونضوب مصادر المياه الجوفية والسطحية ويتسبب في انقراض أنواع نادرة من النبات والحيوان. |
With only one way in and the same way out, our subterranean home is 15 levels and a set of offices. | Open Subtitles | لدينا طريق واحد للدخول وهوه نفسه طريق الخروج لمنزل تحت أرضي به 15 طابق ومجموعة من المكاتب |
And since this is karst terrain underlaid by soluble limestone, that water would create an enormous, subterranean reservoir. | Open Subtitles | وبما أنّ هذه منطقة جيريّة معززة بأحجار كلس قابلة للذوبان، فإنّ تلك المياه ستخلق خزان ضخم تحت الأرض. |
As their ash sinks into the subterranean waters, the hero twins regenerate. | Open Subtitles | و مع تغلغل رمادهما في المياه تحت الأرض يتكوَّن التوأمان البطلان مُجدداً. |
It's subterranean, it's out of sight of the drones. | Open Subtitles | أنها تحت الأرض أنها خارج مرأى الطائرات بدون طيار |
We're subterranean now, coiling away in the bowels of the city. | Open Subtitles | نحن تحت الأرض الآن، ندور في باطن المدينة |
I just need you to convince them that a-a musty subterranean cavern is a fabulous place for a new office. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لك لإقناعهم أن واحد عفن كهف تحت الأرض هو مكان رائع للمكتب الجديد. |
Three subterranean layers, lots of concrete, protective shields in x-ray rooms. | Open Subtitles | ثلاث ادوار تحت الأرض, والكثير من الأسمنت, دروع وقائيه في غرف الأشعه. |
Fed by countless drips(Ë®µÎ) and trickles(µÎÁ÷) the subterranean(µØϵÄ) river carves ever deeper into the rock | Open Subtitles | تتغذى بالعديد من القطرات و التقطير يحفر النهر تحت الأرض كهوف أعمق من الأمطار |
She says they're getting in via subterranean access. | Open Subtitles | تقول بأنه يدخلون عن طريق مدخلاً تحت الأرض |
Welcome to Super Kamiokande, the subterranean Japanese neutrino detection chamber. | Open Subtitles | غرفة الكشف عن النيوترينو الجوفية في اليابان نحن في عمق الأرض بما يزيد عن النصف ميل |
It's short for hydraulic fracturing, and it seems like Delgado may have gone too far and completely shattered the subterranean shale bed. | Open Subtitles | ومن قصيرة لالتكسير الهيدروليكي، ويبدو أن دلغادو قد ذهبت بعيدا جدا وتحطمت تماما السرير الصخري الجوفية. |
I know I had this subterranean death moth on my back. | Open Subtitles | أعلم بأن فراشة الموت الجوفية كانت على ظهري |
The administration building is connected to the chapel, which means that somewhere in that compound there's a subterranean exit. | Open Subtitles | مبنى الإدارة متصل بالكنيسة أي أنه في مكان ما من ذلك المجمع يوجد مخرج تحت أرضي |
The landowner may utilise the subterranean depth insofar as this Law and other legal acts this right. | UN | ويجوز للمالك استخدام باطن الأرض في حدود ما يسمح به القانون سالف الذكر وغيره من النصوص القانونية. |
AND FOUND YOUR subterranean LAIR | Open Subtitles | وجدنا مخبأك السري الذي تحتَ الأرض.. |
He says the disturbances are caused by subterranean waters... electric currents, atmospheric pressure, sunspots, earth tremors, et cetera. | Open Subtitles | يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ |
Between 1983 and 1988 the sole and core use for chlordane was to control subterranean termites. | UN | وفيما بين عامي 1983 و1988، كان الاستخدام الوحيد والرئيسي للكلوردان هو مكافحة النمل الأبيض تحت سطح الأرض. |
The five subterranean cells were dark, dank and oppressively hot with no ventilation. | UN | وكانت الزنزانات الخمس التي توجد تحت اﻷرض مظلمة وشديدة الرطوبة وحارة إلى درجة لا تُحتمل، دون تهوية. |