successor programming arrangements 32. The Administrator introduced document DP/1998/34 on the review of the UNDP successor programming arrangements. | UN | ٣٢ - قدم مدير البرنامج الوثيقة DP/1998/34 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In terms of the current session, he expressed deep appreciation for the decisions on the successor programming arrangements and on the funding strategy. | UN | وفيما يتعلق بالدورة الحالية، فقد أعرب عن تقديره الشديد للمقررين المتعلقين بترتيبات البرمجة الخلف وباستراتيجية التمويل. |
Midterm review of successor programming arrangements | UN | استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة اللاحقة |
2005/26 Midterm review of successor programming arrangements | UN | استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة اللاحقة |
99/2. successor programming arrangements . 15 | UN | 99/2 - الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة |
The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. | UN | وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة. |
Schedule of preparation of policy and programming instruments pertaining to the successor programming cycle | UN | الجدول الزمني ﻹعداد صكوك السياسة العامة والبرمجة المتصلة بدورة البرمجة الخلف |
21. The programme focus for UNDP, established by the successor programming arrangement and all subsequent decisions of the Executive Board, maintains an overarching emphasis on the promotion of sustainable human development. | UN | 21 - وما زال تركيز البرنامج بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي حددته ترتيبات البرمجة الخلف وجميع مقررات المجلس التنفيذي اللاحقة ينصب بقوة على تشجيع التنمية البشرية المستدامة. |
8. The programme focus for UNDP, established by the successor programming arrangement and all subsequent decisions of the Executive Board, maintains an overarching emphasis on the promotion of sustainable human development. | UN | 8 - وما زال تركيز البرنامج بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي حددته ترتيبات البرمجة الخلف وجميع مقررات المجلس التنفيذي اللاحقة ينصب بقوة على تشجيع التنمية البشرية المستدامة. |
1. Takes note of the additional information on the review of the successor programming arrangements contained in document DP/1999/CRP.3; | UN | ١ - يحيط علما بالمعلومات اﻹضافية عن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛ |
1. Takes note of the additional information on the review of the successor programming arrangements contained in document DP/1999/CRP.3; | UN | ١ - يحيط علما بالمعلومات اﻹضافية عن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛ |
Follow-up to decision 98/19 on successor programming arrangements | UN | متابعة المقرر ٨٩/٩١ المتعلق بترتيبات البرمجة الخلف |
Launching the successor programming arrangements might offer an ideal opportunity to introduce such an expansion. | UN | والاضطلاع بترتيبات البرمجة اللاحقة يمكن أن يوفر فرصة مثالية للقيام بتوسع من هذا القبيل. |
That was especially relevant to the review of the UNDP successor programming arrangements the Board would undertake later in the year. | UN | ويتصل ذلك بصفة خاصة بالاستعراض الذي سيجريه المجلس في وقت لاحق من العام لترتيبات البرمجة اللاحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Executive Board decision 98/1 and the guiding principles would also form the basis for the review of the successor programming arrangements. | UN | كما سيشكل مقرر المجلس التنفيذي ٩٨/١ والمبادئ التوجيهية اﻷساس بالنسبة لاستعراض ترتيبات البرمجة اللاحقة. |
As UNDP undertook the review, the guiding principles would be used as a yardstick by which the organization could measure where it stood in terms of the successor programming arrangements. | UN | ولدى قيام البرنامج بالاستعراض، ستستخدم المبادئ التوجيهية كمعيار تستطيع المنظمة بواسطته أن تقيس مدى ما وصلت إليه من حيث ترتيبات البرمجة اللاحقة. |
When the successor programming arrangements introduced the concepts of " borrowing " and " advance programming " , RBLAC was able to take full advantage of these approaches. | UN | وتمكن المكتب، عندما أدخلت ترتيبات البرمجة اللاحقة مفهومي " الاقتراض " و " إعداد البرامج مقدما " ، من الاستفادة من هذين النهجين استفادة كاملة. |
It also addressed important methodological work, including the finalization of new guidelines needed to make the transition to the programme approach and to the successor programming arrangements. | UN | وتناول البرنامج أيضا اﻷعمال المنهجية الهامة ومن بينها الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية الجديدة اللازمة للتحول إلى النهج البرنامجي وإلى الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة. |
Midterm review of successor programming arrangements 5:00 pm | UN | - استعراض منتصف المدة للترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة |
The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. | UN | وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة. |
The Executive Board, by its decisions 95/23 and 96/31 approved new successor programming arrangements and new directives on agency support costs. | UN | وكان المجلس التنفيذي قد أجاز بمقرريه رقم ٩٥/٢٣ و ٩٦/٣١ ترتيبات برنامجية جديدة وتوجيهات جديدة بشأن تكاليف دعم الوكالات. |
While the extent and focus of these programmes vary from one territory to another, they are all in general executed in conformity with UNDP Guidelines for the Implementation of successor programming arrangements and relevant decisions of the UNDP Executive Board, particularly those concerning the focus and allocation of assistance under each programming cycle, as well as with relevant resolutions of the United Nations General Assembly. | UN | ويتفاوت نطاق ومحور اهتمام هذه البرامج من إقليم إلى آخر لكنها تنفذ جميعا بمقتضى المبادئ التوجيهية لتنفيذ ترتيبات الخلف البرنامجية التي يطبقها البرنامج اﻹنمائي، والمقررات ذات الصلة لمجلسه التنفيذي لا سيما المقررات المتعلقة بمجالات تركيز المساعدة وتخصيصها في إطار كل دورة من الدورات البرنامجية، والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
(d) Reviewing the implementation of the successor programming arrangements. | UN | (د) استعراض تنفيذ ترتيبات البرمجة التالية. |
246. Since the issuance of the report of the Joint Inspection Unit, the successor programming arrangements have been revised and made much clearer by UNDP. | UN | ٢٤٦ - منذ صدور تقرير وحدة التفتيش المشتركة، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتنقيح ترتيبات الخلافة الخاصة بالبرمجة وزيادة توضيحها إلى حد كبير. |
UNDP has made clear to country offices that the new successor programming arrangements with the three-year rolling financial cycle are fully in keeping with the harmonization of the UNDP country cooperation frameworks (CCFs) with the country programming arrangements of other agencies since the determining factor for harmonization is a country's own planning cycle, the three-year rolling cycle of UNDP being merely a financial management device. | UN | وقد أوضح البرنامج اﻹنمائي للمكاتب القطرية أن ترتيبات الخلف الجديدة في مجال البرمجة التي تشمل دورة مالية متجددة مدتها ثلاث سنوات، متسقة تماما مع مواءمة أطر التعاون القطري للبرنامج اﻹنمائي مع ترتيبات البرمجة القطريـــة للوكــــالات اﻷخرى، حيث أن العامل المحدد لعملية المواءمة هو دورة التخطيط الخاصة بكل بلد، ولا تمثل دورة الثلاث سنوات المتجددة للبرنامج اﻹنمائي سوى أداة لﻹدارة المالية. |
Review of the successor programming arrangements | UN | استعراض ترتيبات الخلافة في مجال البرمجة |